Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Så sadla nu på din gångare grå,
Och laga dig sen fort till att rida!“
4. Ungersven han red med den långaste våg,
Där mötte han sin älskliga broder.
Först frågar han efter kärestan sin,
Ja sedan efter fader och moder.
5. „Din allra hjärtans kära hon är så illa sjuk,
Att ingen kan förlindra hennes kvida.
Bedjer nu Gud för henne ännu,
I himmelriket skall hon sig infinna."
G. Ungersven han red med den långaste bro,
Där hörde han klockorna, som ringde.
„Gud nåde mig nu, jag stackars ungersven,
Nu hafver jag fördröjat mig för länge.“
7. Uugersven han gångar sig i vakstugan in,
Där jungfrur och mamseller satt och gräto:
„Si nu får jag klappa på snöhvitan kind,
Som förr har varit rosenderöder.
8. Väl så kan jag få mig en annan igen,
Men ingen i hennes gelike.
Hon finnes cj här uti detta här land,
Ej häller i sju konungariken."
b) Melodi från Sibbo.
1. Där tjänte en herre på konungens gård, För pängar och högskurua
3 -+
klä–der. Ju litet kan åt ock alls-in - tet drack, Ock bägge lians
t:
ögon de runno.
_______t _
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>