Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2. Heunes taukar vor frimodiga, hennes hjärta var sä glad t,
Hou siua ögon f&stade alt vid en ung sjöman.
3. „Skön Seiling, skön Seiling, skön Seiling u sade han,
„Ditt unga falska hjärta har lagt min själ i band.
4. Ditt unga falska hjärta skall engång ångra sig,
Det skall engång ångra sig hvad oudt du gjort mot mig.
5. Tro aldrig för dig ej häller någon ann,
Tro aldrig jag ångrar mig. Jag löser min baud.“
6. „Res bort med din inbillning, res bort med din gestalt,
Tro aldrig jag gifter mig med någon sjömatros !u
7. Och när det var lidna sju runda år omkring,
Så föll skön Seiling i sjukdomen in.
8. Skön Seiling blef döder och lades uppå bår,
Åtta ung sjömänner kring likbåren stå.
1). „Här livilar en skön jungfru, som förr har varit min.
Sen gå vi in på källaren och dricka ett glas vin. ’
147.
Helsinge.
‘ ‘ • -1. . * i r: * M* * ♦ I
1. Du var den första som handen mig gifvit, Och du var den första som
iit-q
blifva skull min. Så läoge som Herren för-lä-nar mig lifvet, Så
-Cr
länge går du ej ur tankar och sinn. Det aldrigjkall ske, hvarthän du mig
[ l:o | T 2:0 |
Mimi
-t
ser, Att jag skulle gifva mitt hjärta åt fler. fler.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>