Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2. När sängen den var bäddad och timmen var förbi, ja ja,
Då kom där en skön jungfru och lade sig däri,
Hej, sjung opp fadirallallej,
Och lade sig däri.
3. Ack huru de inslumrade uti den gröna äng, ja ja,
Om morgon när hon vakna, då låg hon vid en dräng.
4. „Gud nåde mig stackars flicka, ett sådant öde jag fick, ja ja,
Men tager du mig till äkta, visst är jag sorgen kvitt.u
5. „Ack nej, ack nej, skön jungfru, det jag ej lofva kan, ja ja,
Mitt skepp står segelfärdigt, skall gå till Amsterdam. “
G. Flickan gick till stranden alt med sin hvita hand, ja ja,
Hon vinkar där med näsduken: „adjö min fästeman!“
7. En bondeman kom ridandes alt på sin hvita häst, ja ja,
De gossar flickorna älska, det är af sjöfolk mest.
8. „Hvad tycker du nu bondeman om sådant folk vi är, ja ja,
Vi äro raska sjöfarande, gå ut för konferdi."
0. En sjöman han får slita långt mera ondt än godt, ja ja,
Att han med våta kläder får ofta gå till kojs.
10. Då tänker han på vännen sin: „ack, om hon vore här, ja ja,
Hon skulle mig uppvärma och torka mina klär“.
11. En sjöman han får slita långt mera ondt än godt, ja ja,
Salt vatten får han dricka och äta gammal kost.
12. Men får han dricka vatten, så får han stundom vin, ja ja,
Och äta af de frukter, som en landsman aldrig ser.
13. En sjöman måste hafva en kvick och munter kropp, ja ja,
Ej sömniger eller trötter, när <andra stiger opp.
14. En sjöman uti främmand land går på ett värdshus in, ja ja,
Där befaller han glasena fyllas med rödt champagnevin,
Hej, sjung opp fadirallallej,
Med rödt champagnevin.
n
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>