Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men när vi kora i land,
Sä kom där en liolländsker man,
Ocli kan frågte oss kvartkän vi skulle fara.
Men vi honom svarade:
„Vi äro alla rymmare
Från det turkiska fängelseband.tt
5 Då satte jag mig ned
Till att skrifva några ord
Till min älskliga flicka upp i nord.
Jag skref till henne så god:
„Nu är jag på fri fot
Och jag vistas i Holland så god.u
0. Hon skref till mig tillbaka,
Att min moder hon var död
Och min fader under böljorna begrafven.
„Men ett hvad jag vill säga dig,
Res från Holland hem till mig,
Sen så ska vi älska hvarann!u
164.
Sjömannens afskedssång*.
Ingå, Pärnå.
Mel.: Bekant spansk vals.
1. I dag står vårt skepp under segel på floden,
Vi hifva vårt ankar, en man går till roder,
Storsegel lösgöres, märssegel sträcks opp,
Och blodet det lifvas i sjömannens kropp.
2. Och ankaret lättas och skeppet ses falla.
Vi hurra! Farväl dem som oss älska alla,
Farväl, du min flicka, farväl, du min vän!
Jag hoppas vi en gång skall träffas igen.
3. Högt suckar då flickan, bedröfvad i hågen.
Hon ser nu sin älskling i fjärran på vågen,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>