Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2. Och viljen I nu se
På stadens muskejägare,
Och viljen I no se
På stadens jägare?
De kund spela o. 8. v.
b) Sjundeå (Ur Sv. lit. s:s saml.).
Det kom tre musikanter alt ifrån Skara land.
De kan spela fiuliuläj.
De kan dansa pumffadiralla,
Pumffadiralla fiuliuläj.
(Tvänne par dansa; vid orden fiuliuläj dansa de emot hvarandra. Vid
orden pumffadiralla dansas omkring).
286.
Borgå.
Det regnar och det slaskar och är så mulet väder,
Bonden sitter inne, han super och han kväder,
Hans unga fru går ute, hon räfsar och hon skärer.
Skära skära hafre,
Hvem skall hafren binda etc. (Se längre fram).
287.
Pyttis (Ur Sv. lit. s:s saml.), Strömfors.
■ il « k L k t r-m m—z —Kl—: r.
i JL B k. n p n \ _ . . n . ■ 11 l r 0 ’ n m • r* tv
1 fm 4 -n ~ J J J . J U ^ ! fl J 7 t La a
liqZ 4 ^ 0 W i - JL . — —r s*; u — U
1. Det var en söndags - af • ton jag mig i lun-den gick. Där
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>