Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2. När jag mig därom spatserar,
Såg jag mig en nyss upprunnen ros.
Den jag mig i handen tagOr
Och spatserar så min kos.
Utaf alla som där var,
Den vackraste jag mig utvalt har.
c) Ö. N.
1. Jag gick mig ut till att spat-se - ra Ut - i min fa-ders ör - ta-gård.
, V; ’ N w ■ 1 k k
#Th ! fi1 k k I _J -p P i
frrw #• JM t SS n n n pw j *1
-*■ -i -t-* . _i— ‘ » J *—r JH—dr-1 —J—J d —— al &—
Där stå ro - sor i lån - ga ra-der, Där står till att väl - ja på.
-^Zzr—-k w . k w. k k k k k :: k -j
iLs . n fin p ’ p fi _r p k k k ^ p k H t 1
J. JM 5* "T P S ^ j P JM -1
-iqz ål å * å É_ \—j—±=*=i t=£-ɱr£=n
Där stå sto-ra och där stå små, Där stå rö - da hvi-ta bru-na blå.
2. Midt ibland de rosor rara
Står där en utvalder ros.
Den jag mig i handen tager
Och spatserar så min kos.
Af alla rosor som där inne var,
Den vackraste åt mig jag utvalt har.
3. ||: Mången tikar efter rikedomar,
Men sådant passar jag ej på. :||
Mången hafver tagit troll för gull,
Ocli har fått gråta sina näfvar full.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>