Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uaþa mal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Uapa mal XVIII.
95
um lyti ok læki, sum för uar skilt. Huggær man tæ af
andrum mæþ uaþa, böte sua firi tæ sum firi fingær.
Huggær af fot mæþ uaþa, böte sua firi fot, sum skilt æ firi
hand. §. 2. Nu firi allan uaþa þa taki alt sarþuli ok aghi
i huarte karl ælla kunungær. 5
XIX. Um æn man slar annan mæþ hornum ælla hiæltum.
ok lösis ben ur skænu.
Nu slar man annan mæþ hornum ælla hiæltum,
stan-gum ælla stafrum: bristær huþ ælla huld, þæt ær full skena,
þæt æru siax markær; taki sarþuli fiura markær ok mark io
kunungær ok mark hæræþe. Nu lösis ben ur skenu, fylghir
öris bot; lösas ur siax, þa fylghia siax öra; lösis ur þæt
siunda ok skælla all i skalu, þa ær skena fiæþærtiugh.
XX. Vm æn man slar annan til blozs, ok huru höght
han ma uitna sik, ok firi rætlösu. io
Nu slar man annan til bloþs, þa ær þæt þriggia märka
sak; taki ena mark kunungær ok ena þæn sik sökir, ok
1. tce(r) plur. af ta f. tå.
4. Sarþuli 1. sarþoli (af vb.
þula 1. þola tåla) m. Den som
blifvit sårad, egentl, den som
tålt eller lidit sår.
6. Horn n. 1) Horn. 2)
Dryckeshorn (här).
6. Hiœlt n. Svärdsknapp, isl.
hjalt plur hjolt, egentl,
pärer-stången mellan svärdets handtag
(isl. meðalkafli) och klinga, men
äfven knappen, hvarmed fästet
öfverst slutar. Den förra
kallades i isl. fremra hjalt, den
senare ef ra 1. eptra hjalt. Det
ägs. och eng. hut svärdfäste är
lånadt från nord. språk.
13. Skælla (af skal 1. skall
n. starkt ljud) vb. intr. Klinga,
skallra, skramla; skal f. skål
(ordet är en o-stam, således dat.
skalu). Uttrycket skælla i s’kalu
innebär, att alla benen äro så
stora, att de klinga, då man
kastar dem i en skål. I Gotl.
L. talas i samma mening äfven
om ,,en half skål", hvaraf synes
att skålen skulle vara af en
viss bestämd storlek.
14, 15. Uitna sik o: bevisa
sin sak (af uitna bevisa eg. med
vittnen), öfvers, huru höga
böter han genom bevisning [af
blodvitet] kan göra anspråk på.
15. Eœtlösa f. 1) Orätt,
laglöshet. 2) Tredska att fullgöra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>