Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ærfþa balkær
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
146 Ærfpa B. XIII.
XIII. Vm at egh ma huskunu ælla horkunu barn
arf taka.
Nu huskunu barn ok horkunu barn ælla huru þæt ær
til kumit, þæt takær egh arf, utan aþalkunu barn.
5 XIIII. Um huru huskunu barn skal ut lösa innan siu
ar ok daxuærke fulla ok sianga gangu.
Nu afla man barn uiþ huskunu manzs, þa a han luka
siax öra firi sianga gangu ok fulle atær daxuærkin; taki
barn, siþan kristit ær, ok uari frælst. Nu sitær barn inne
io um ar, gialdi firi tua öra; sitær um siax, gialde firi tolf
öra; sitær nat a þæt siunda, gialde fulla lösn: þæt æru þrea
markær uaþmala ælla siax markær pænninga ælla fiughur
nytia nöt. Þæn a uald, sum up skal taka; taki slikt et þær
af, sum han uil. Nu lösin aldrig frændær, mæþan faþirin
io liuær. Nu skal han mæþ eþe lösa fiughurtan manna, at þæt
ær barn hans; lösi til frælsis ok egh til annöþughs a Lionga
þinge æpte þry mal þing stæmd; haldær han siþan ok uill
egh ut giua a Lionga þingxs fæmt, þa böte fiuratighi markær.
XV. Vm æn man dyl barns annöþughra kunu, ælla hon
20 dör af barne, ok huat hænna gildi ær.
Nu dyl man barns annöþughra kunu ok gangær
uiþær siþan, þæt fa egh faþir löst. Nu dör annöþugh af
barne, þær a han böta firi fulla lösn. Nu i þöm döþa
uarþær gildare þön annöþugha æn þön frælsa.
9. ok uari [barnit] frælst.
9, 10. Öfvers. Är barn i
träldom (näml. hos moderns ägare)
under ett års tid
10. gialdi [faþirin]
13. Öfvers. Den har rätt
[att välja], som skall mottaga
lösen
16. I st. för annöþughs (adj.),
som här intager samma ställning
som frælsis (subst.), skulle man
vänta annöþugJis doms o:
träldom, jfr fl. 17: uir lösum han
til kyns ok kundra manna ok
egh til annöþugx doms.
19. Öfvers. Om någon
förnekar sitt af trälkvinna födda
barn
20. af ’barm o: vid
förlossningen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>