Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bygda balkær
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
234
Bygda B. XVIII.
öra; rindær þriþia, gialde þreia öra; rinna all fiughur, gialde
siax öra ok atær spiællin. Þæn a liþi uarþa, sum snimstu
akær ginum, ok atær gærþa.
XIX. Vm æn man mistakær rök ælla såta, ællas skær
5 annar a annan ok sætes i hasla.
Nu kan nian mistaka rök ælla såta; standær hans uti
atær, kæri hin, sum a, sighær sin takin uara, þa skal
æmmanga atær gialda, sum han tok, ok mæþ eþ tolf manna,
at ,,iak tok mæþ þy, at iak hugþe mit uara ok eghþit".
io §. 1. Nu kære granne til granna sins ,,þu hauær þær
skurit a mik" ok sætær i haslu, nu förir han in undan haslu,
þæt ær siax öra sak ælla eþær tolf manna, at »iak flutte
egh undan haslu". Nu förir man in ok gialdær ut iuir
þriskulda, þa ær han at þrim markum sakær.
15 XX. Um huru længi bonde skal friþ gærþe uarþa.
Nu a bonde friþ gærþe uarþa uiþ annan, æ mæþan
annar hauær oburghit. Nu æn annar hauær oburghit ok
gitær egh ællas uill egh biærgha, þa skal friþ gærþi til
1. iui (akær, æng] o: löper
hjulet inom 1. öfver åkern 1. ängen
4, 5. Skær a a annan o: skära
[sad] utöfver gränsen på
grannens åker: sla a annan o: slå
[hö] öfver gränsen på en annans
äng.
o. Hasla (isl. =) f.
Hasselkäpp ; hasla scetzs i [iorþ] näml.
såsom tecken till förbud. På
samma sätt antydde de hoslur,
fyra till antalet, med hvilka enl.
isländska sagor en stridsplats
utmärktes (hasla voll), förbud för
de stridande att gå utanför dess
område.
6. hans näml. rökœr ælla
sati.
9. mæþ þy o: af det skäl,
den anledning.
11. Till förir underförstås
obj. korn 1. sæþ.
13, 14. Öfvers, o. förkl.
Nu för man in i ladan sad 1.
hö, som man af misstag skurit
på en annans åker 1. äng, och
återbetalar det öfver tröskeln
d. v. s. sedan det blifvit infördt
och således måste utgifvas genom
ladudörren (jfr Ordb. art.
þriskuldi).
15. Friþ gærþe n. ])
Fre-dadt gärde, där kreatur ej få
insläppas. 2) Gärdsgård omkring
ett sådant gärde (h. L); uarþa
friþ gærþe uiþ annan o: vårda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>