Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Part I - Prepositions - Prosody
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
and a great number of combinations with short, local
adverbs, as:
upp á, út i, fram með, í staðinn fyrir, inn undir,
út yfir etc.
172. The preposition at governs three cases:
1) the Accusative in the signification „after“ (obsolete),
2) the Dative in the sign. „to, towards“ used of things,
places, and time „at sumri“, towards summer,
3) the Genitive in the signification „at, in.“
173. It often happens that a preposition is found before
a noun, without governing the same; in such a case the prep.
belongs to the verb; in reading a short stop is made between
prep. and noun. As:
svâ at þegar tók af höfuðit,
so that (it) straight took off the head.
174. The preposition is often found behind the verb in
relative sentences, chiefly where the demonstr. pronoun is not
declined, as:
Sverrir konúngr hafði viðsèt þessi snöru
er þeir ætluðu hann i veiða.
The king Sverrir had seen the cord
with which they thought to catch him.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>