- Project Runeberg -  Om svenskan som skriftspråk /
116

(1897) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nödvändiga olikheter mellan skrift (normalprosa) och samtalsspråk. B. Temperamentsolikheter (början)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

till ett utrop, på sätt och vis gälla som interjektion.
Men ett till utrop användt ord, t. ex. Förbi!
Utmärkt! Besynnerligt! Prat! Historier!
kan också
betraktas som en förkortad utropssats. Och
utropssatserna äro, som vi framdeles skola se,
underkastade synnerligen talrika och starka förkortningar.

Slutligen böra vi i fråga om utrop och
utropssatser, erinra oss, att, fastän de i svenskt
samtalsspråk äro mycket vanliga, de likväl icke äro så
vanliga som i många andra språk, nämligen sådana,
som talas af folkstammar med lifligare lynne än
svenskarna. Äfven inom vår nation torde icke alla
klasser lika mycket i sitt tal begagna utropet.

*



Att utropet lätt öfvergår till att blifva ett
tillrop eller tilltal, hafva vi redan sett.

Såsom tillrop eller tilltal bör man helst räkna
smekord och skymford, nämligen om personen i
fråga är tillstädes och hör på. Säger jag till en
närvarande person: »Hederspascha!», så innebär detta
snarast: »Du är en hederspascha», och har vanligen
bibetydelsen: »Hör på! Jag vill säga dig något.»
Men ifall jag begagnar uttrycket om en
frånvarande person, så är det utan tvifvel ett utrop och
betyder ungefär: »Han är då en hederspascha!» eller
»En sådan hederspascha han är!» samt angifver
tillika, att jag tänker på honom så lifligt, att jag
tycker mig hafva honom inför mig.

Det är tydligt, att så väl smekord som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:26:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/omskrift/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free