Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tillfälligare (historiska) olikheter mellan skrift (normalprosa) och samtalsspråk. C. Skriftspråket har i större omfång efterbildat utländskt skriftspråk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
blifvit den, att skillnaden mellan talsvenskan och
skriftsvenskan blifvit vida större, än det hade varit
nödigt och än det är nyttigt, och att skriftsvenskan
i jämförelse med talsvenskan kommit att förefalla
synnerligen stel och konstlad.[1]
Då nu denna alltför stora skiljaktighet mellan
talsvenskan och skriftsvenskan har framkallat det
ledsamma förhållandet, att vi svenskar endast sällan
och med svårighet lära oss att tillräckligt ledigt
och korrekt behandla bägge språkarterna, blir det
ett tvingande behof för oss att bringa dem i bättre
öfverensstämmelse med hvarandra.
Men en sådan utjämning kan, såsom vi förut
framhållit, icke ske på annat sätt, än att ur
skriftspråket aflägsnas de för detta mest umbärliga af de
egenheter, genom hvilka det skiljer sig från
talspråket. För att rensningsarbetet skall få någon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>