Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
176
den betydligaste delen af sin krigsmakt. Moderlandet är
krossadt, försänkt i sorg och saknad öfver oersättliga upp- —
offringar; men den visa Allmakten har beslutit våra öden, —
de måste emottagas med tålamod, med undergifvenhet. i
»Soldater! Kamrater! Bröder! I, som under det nyss -
slutade kriget med så mycken trohet och mandom, trots —
fientliga härens talrikhet, med vapnens sinnliga styrka vid -
Siikajoki, Revolaks, Pulkkila, Lappo, Kauhajoki, Alavo, Lapp- —
fjärd, Etseri, Nummijärvi, Jutas och Idensalmi besegrat fien-
der; I, som på egen hand återtogen halfva Finland; I, som slut-
ligen öfvermannats att lämna finska gränsen; I, som sedermera
med ståndaktighet hafven stridt för moderlandets svenska jord
— I härvarande ären dyrbara kvarlefvor af den stolta finska —
nationen och dess tappra krigsfolk. Det är till eder jag bör —
och jag skall, med upprördt hjärta, förkunna konungens, rik- —
sens ständergs, svenska folkets, svenska arméens, mina med-
bröders, min egen — det är allas uppriktiga tacksamhet.
>»Konungen8 nådiga välbehag, riksens ständers ömmande
välvilja, svenska folkets beundran, svenska arméens vVän-
skapsfulla högaktning, mina medbröders erkänsla, min egen
tillgifvenhet för eder äro: det offer, som åt eder helgas och
af mig frambäres.
»Finnar! Bröder! Edra bedrifter äro stora, och den
tacksamhet, som jag å allas vägnar förkunnar eder, är i
lika förhållande. Till denna tolkning fordrades en vältalares —
hela förmåga; men jag är soldat — soldat! — hvilken stolt —
benämning, då jag har denna titel af eder, för eder och
med eder. Emottagen då ett upprördt hjärtas okonstlade. —
tankar! Och I, svenska trupper, som vid detta sorgbundna —
tillfälle ären närvarande, varen vittnen till det svenska moder- -
landets oinskränkta tacksamhet! Svenskar! Varen stolta
att hafva. sett dessa finska: kvarlefvor, minnens dem, hög- -
akten dem, sen deras aftynade kroppar, deras bleka ansikten!
De bära vedermälen af deras trogna, änskönt fruktlösa be-
mödanden under förflutna år! Ack, I finnar! När I åter-
kommen : till fosterbygden; så framfören det svenska folkets
tacksamhet till eder nation! Veten, att I återvänden med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>