Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
194
något litet däråt. Om jag talar till en torpare därom,
har han ingen lust, ty han har ett så hårdt kontrakt, att
om han råkar falla i ogunst, är han flyttbar på dagen.
Hvar och en har sin olika ursäkt. Talar man till arrenda
torn eller hälftenbrukaren, är det på samma sätt. Mot oc
icke bot.
— Skolgången har gjorts till tvång, och jag förutser, a
det kommer att gå så äfven med trädplanteringen. Men
då den icke pådrifves af myndigheterna och allmogen däri
är mycket trög, ville jag, om jag vore egendomsägare och
hade undersåtar, ålägga dem enligt kontrakt att hvart år
plantera och vårda ett fruktträd, som lämnades af min egen
trädskola och som sedan komme innehafvaren till godo;
vidare två vilda träd af alla sorter, som passade för jord-
månen och öfver hvilka jordägaren sedan skulle förfoga.
Och som det i torparhagen sällan finnes något träd af
värde, ville jag på torpets område utsätta ett litet antal
vackra träd af åtskilliga slag, som jordägaren skulle fridlysa
för åverkan. Detta skulle blifva den strängaste DYER id
kontraktet. På detta sätt skulle parker och alléer så små-
ningom uppstå. Det är oförlåtligt tanklöst, att gårdar och |
torp stå nakota och fattiga, utan skydd, utsatta för köld >
och vindar på vintern och solens hetta om sommaren. Hyvarför -
kunde ej torpställena vara inneslutna af vackra lundar och -
bördiga trädgårdar så väl som herrgårdarna? Detta är
mera jordägarens fel än torparens: -
Vi bafya nu i några tiotal skördat ett rikt arf af skog —
efter våra förfäder, men vilja icke uppoffra något för våra
efterkommande, utan alla svara, att vi icke hafva råd eller
tid till sådant arbete och sådan uppoffring. Men i mitt
tycke är trädgården en stor rikedom, ty när matmoder
kommer i skafferiet, stå där burkar och lådor med syltad
saltade och torkade frukter af alla slag att taga till. Ja
må här tillägga ett dussin korkade buteljer, fyllda me
hallonsaft från trädgården, och dessa äro goda att h
vid sina tillfällen. Och när mor kommer i källaren, li
där stora högar af kålrötter, morötter, palsternackor, kål
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>