Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag önskar att alltid någon särdeles af mitt namn och
familia må äga så mycket af de gods, som han genom
Guds nåd och Hans Kungl. Maj:ts vår allernådigste
konungs outsägliga rättvisa och berömmeliga beskydd
possederar som kan vara densamma till en hjälp, att
göra sig capabel konungen och hans tjänst vid
hvarje-handa tillfällen att maintenera.
Och som jag till så välment underhåll af vår nådige
konungs tjänst, vårt fosterlands bästa och familjens
lustre pröfvat godt att till en viss af familjen en fast
egendom utanordna, så bör hvar och en finna mina skäl
härför tillbörliga
för det l:sta emedan jag på intet annat sätt kan
perpétuera mitt underdåniga Zèle för min nådiga
öfver-het och hans höga sucessor än genom att utrusta
någon af mitt namn med medel att dem till bästa
tjäna
för det 2:dra emedan jag följer min sal. fars exempel,
som till den af sina söner, som hans namn bar,
testamenterade Börstorps gods med considerabla
förmåner för de andra, dock med vidhängande
conditioner till familjens bibehållande och bättre
stad-fästelse.
Mina andra kära anförvandter få dela sig emellan
tillhopa så stor ränta, som jag efter mina saliga
föräldrar ärft hafver.
Min disposition öfverensstämmer icke allenast veteri
jure civili Romano utan ock med många väl inrättade
rikens och republikers statuter och praxi, utan ock med
Sveriges lag 9:de kapit. jordabalken L. L.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>