Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det ena är igenmurat och därigenom föremål för många
gissningar. Man har ibland trott, att det innesluter ett
parti vin, som där nere skulle få ostört åldras. Folktron
hade sin egen förklaring. Den säger, att ett brott i
forna tider begåtts vid Åkerholm, och att offret för
detsamma fördolts i källaren, därifrån en vit eller gråklädd
spökfru, sedd av än den ene, än den andre av gårdens
tjänare, plägat vandra omkring i gångar och valv för
att slutligen försvinna genom frontespisfönstret åt
trädgårdssidan. Fönstret blev därför igenmurat och
ter sig sålunda än i dag.
I detta präktiga hem växte en barnaskara på 12 barn
upp. Döttrarna gifte sig, en med fältskär Neander, en
med hovpredikanten Barfoth, en med kapten Pauli till
Larum, en med fänrik Löwenadler. Av sönerna gifte
sig en med Ewa Cath. Götherhjem till Hellerö, en gifte
sig med fru Elertz-Keys systerdotter Amalia Reincke
och bodde på Vittinge i Lofta. Den som fortplantade
ätten och tycks ha varit särskilt gynnad av lyckan, var
den yngste Otto (f. 1767).
På Forssby, i Eds socken, bodde i slutet av
1700-talet de Lybeckerska barnens morbror baron Göran
Isaak v. Knorring som rik ungkarl. En dag reste de
båda yngsta bröderna Axel och Otto Lybecker från
Åkerholm att uppvakta morbrodern, men hade oturen att
finna honom borta. De mottogos dock av hans
hovmästare Ringeltaube och stannade att invänta morbroderns
återkomst. Vid middagen, innan morbrodern återvänt
funno bröderna till sin förvåning bordet dukat för tre
personer. Den unge Otto frågade då hovmästaren för
vem det tredje kuvertet var framsatt. ”1 min husbondes
frånvaro intager jag hans plats”, svarade Ringeltaube.
”Ursäkta”, sade Otto, ”men jag tänker ingalunda sätta
mig ned att äta vid samma bord som min morbrors
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>