Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XLIV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2 58
Opstandelse,
og fra ham indløb der som Svar en Skrivelse med
Befaling til at lade de to Hovedskyldige — Wassiljew og
en pasløs Vagabond, der ikke havde Greie paa sin Stand
og sit Navn —■ tildele 30 Piskeslag.
Straffen var bestemt til Udførelse i
Modtagelsesværelset for den kvindelige Afdeling. Allerede den foregaaende
Alten var alle Fængslets Beboere bleven bekjendt
dermed, og i ajle Celler blev den forestaaende Afstraffelse
diskuteret paa det livligste. Korablewa, Chbroschawka,
F!edossia og Maslowa sad i en Krog og drak, røde og
Ophidsede; de havde ogsaa nydt Brændevin, der nu aldrig
tog Slut for Maslowa, og hun trakterede gavmildt sine
Veninder med The og underholdt sig ligeledes med dem
angaaende det almindelige Samtaleemne.
„Som om han havde søgt Klammeri eller havde for-,
brudt sig ved noget andet," sa Korablewa om
Wassiljew,-idet hun slurpede i sig den hede The og bed af en liden
Bid Siukker med sine stærke Tænder. „Han greb dog kun
ind til Forsvar for en Kamerat; nutildags er det ikke
tilladt at slaa Arrestanter."
„Ja —t han skal være en brav Kar," mente
Fedossia,-som bar sit lange Haar i Fletter, og som bankede i
Briksen, hvor Th’ekandein stod, med et Stykke Brænde.
„Dette skal du fortælle ham, Mjchailowa," sagde
Banevogterhustruen til Maslowa, idet hun med h a m mente
Nechljudow.
„Godt — det skal jeg gjøre," svarede denne med et
Smil og strøg Haaret tilbage fra sit Ansigt; „han er
beredt til at gjøre alt for mig."
„Ja, men hvem ved, naar han kommer, og begge to
skal nu efter hvad man siger — prygles straks,"
sagde Fedossia. ’„Det er jo en sand Ulykke,"- tilføiede
feun sukkende.
-„Jeg har engahg været Vidne til, hvorledes, en Bonde
feiev pisket i llerre^jieLten. Mß- Svigerfader havcLe sen^t
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>