Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
)lk 103
skyivU boivli Ircj (jåii om oro^’ , firl). 135. %
0111 dragen.
bolk, no. hollc æn (Oxby); hålk
(Fanø) — 1) lyndt tjæret reb som til
en flagline (Fanø) ; fiskesnøren, der hører
til „bakken", fæstet til hver ende ved en
dåff boje, hvorfra krogene hænger ned i
korte snore, taws9r (Oxby). 2) se balk.
1. bolle, no. æn hol el. håtansJc bol,
et tomasteret fiskefartøj (Fanø).
2. bolle, no. hol æn -dr (D., Sønderj.
Sundev., Angel, Fjolde); høl æn -I (Varde;
Hmr., Øland, Lysg., Medels. h.) ; flt. høUr
(Vejr.) ; hel et best. helt, flt. hel best. helm
(Tved, Mols); høl i høli flt. høl -dn
(Vens.; Lild s.); flt. høUr (Han h.); flt.
høhr (Mors, Thy) — 1) en tyr, gildet
som voksen (Norrejylland) = bollestud
(Vens., Hvejsel, Gjedsted, Hors.). 2) en
tyr (D., Sønderj.); æ hol æ løs i æ^o
væsterDiark , å æ får ær i æ kål (vest-
slesv.) tim. o: alt er i forvirring. 3) en
grov, uartig person (Mors); jfr. isl. boli,
stud, tyr.
3. bolle, uo. hol tf. -dt (vestslesv.)
æ kg æ hoht, har været til tyrs.
4. bolle, no. hol i -hr (Vens.); hol
æn -9r (Vejr.); hål æn -^r (Tåning);
hol æn -hr (Løgstør); hal æn = flt.
(Fjolde) — 1) bolle på suppe, bagt afso
brød (vestj.), se klump, kløse; æn hol-dr
fastelavnsbolle (Vens.); å hej æn hål å
æn strek (Naur), fastelavnsmorskab == bide
til bollen i rgsm. ;
jfr. kage. kjødbolle,
sødkage. 2) æn hol -9 (Tåning), en
sigtekage, ordet er kendelig forskelligt i
udtalen fra hål, se ovenfor; jfr. sigte-.
bolle-eng, no. holæri æn (Valsb.)
engen, hvis udbytte tilhørte den, som j
holdt bylyren. 40
bollekasse, no. 6å^3A;as æ» (S. Sams) ]
en kassevogn; af bul, planke (?). j
boUemælk, no. en alm. ret mad:
„Såhr^n å hans kuæn wa ve å spihs
hollmjelk" , Yuelb. .s. 63 = mjælk o
klomp (D.).
boUepQS, no. holpes æn -es (Ager-
skov, Brader.) tyrens avlelem, tyremie;
stok el. pisk dannet deraf.
bollestud, no. holstur æn -ur (Ager- so
skov, Braderup) ; holstur æn -ut (Fjolde)
;
hølstud æn -ud (D.) skåren tyr, se bolle.
bolm, to. holm (Vens.) rasende, gal
= mandvolm, om tyre.
bolme, uo. halm -or (Løgst.) 1)
b — i sæ, drikke over måde, bælge i
sig, så man l)livci- tyk af vædske. 2) halm
(vestj., vestslesv.) råbe på en rå, usom-
melig måde; se bande, bjålme.
bolmehoved, no. bålmhwm e (Løg-
stør); hålmhudj (Elbo h.) — en person,
som drikker voldsomt (Løgst.). 2) en
vigtigmager (Elbo).
bolpe, uo.
hblp -dr -dd -9d (Mors);
holp -9r -96 -96 (Thy);
holp -9r -9r -9r (Vejr.) —
skvulpe over, om vand i et kar, æ wan
bolp9r ur å 9n (Vejr.) ; om den klukkende
lyd, som det kan give i livet på den
løbende hest (Thy); også fig. han æ
så ful a unt, te de holper uw6 a ham
(Agger).
bolsmand, no. ho9lsman æn -min
(Sundv.,Ang); hålsman, hwålsman (vesij.)
— 1) gårdmand, se bonde; i Angel en
mand, der har jord, som oprindelig er
sat i samlet og selvstændigt bols-tal, man
bliver ikke bolsmand ved en sammen-
stykket ejendom (Hag.). 2) ejeren af et
storre hus (bålstéj, hwålste) el. lille gård
(vestj.).
bolsted, no. hglstæj æn -9r (Malt)
en ejendom, der står for 1 tønde hart-
korn; hålstej et (Bovlund) et kodsted
(s. d.); ejendom under 3 td. hartkorn
(Galten); se gård.
bolster, no, holstdr de (Agersk.,
Vejr.); Z)åfe/53r (^(? (Thy, Vens., D.); holst9r
(S. Sams) — tykt toj til dynevår, alm.;
til sække (Hvejsel).
bolsvær, to. holswår (D.) bruges
om et redskab, som er tungt og klodset.
bolt, no. halt æn halt (D.); holt æn
(Løgst.); holt æn -ld9 (Sundev.); holt
(Heil. h.); bole i -le (Vens.); halt i -It
(S. Sams); hult æn -It (Angel) — til et
strygejærn; et svært som, nagle; jfr.
lodde-, pibejærns-, stryge-.
boltnagle, no. båltnqwl æn (D.)
holder den forreste kjæpstok fiist på
vognens vriskanidl.
bom, no. bom i (Vens., Sams; D.,
Thy); boam æn (Fjolde) — 1) = rgsm.
bommen, hvorom trendegarnet på væver-
stolen svøbes, alm., jfr. bag-, bryst-, rov-,
grob; cyhnderen på tromlen, jfr. ’tromle-
trille, bom; i Fjolde betyder h— a) et
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>