Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bævreasp—bødker 157
-brd (Vens.) ; beb9r -hrdr -hr^d -hr9d (Thy)
;
hefa -fra -fri> -frd (Sundv.) ; hæfdr (Ang.)
— ryste, skælve af kulde el. frygt, vrede
;
så kgl te æ tæn hevrdr i æ mon (Lindk.);
så ræj, te han rest, men: så gal te hans
ferpr di bevaret (Andst h.); hehar som
æn blå fur æ wen (Thy); se govre,
ryste, toddre.
bævreasp, no. bæprasp (Ang.)
bæveræsk s. J. T. 181. 328.
bævrefugl, no. bevarfåivl æn (Lind-
knud s.); do hår nåk fai^dt æn b—,
siges til en, der ryster af kulde.
bævregræs, no. \bef9- el. hæf9-
græjs~\ (Sundv., Ang.) en græsart, briza
media L., J. T. 291.
bævrehons, no. i udtr. do hå nåk
fayH no bevdrhons (D.) o: samlet hoste
og forkølelse, jfr. bævrefugl.
bøde, uo.
bød -9r bøt bøt (D., Mors, Thy);
bør -9r bot bot (Vejr.);
bl -dr bét bét (Vens.), tf. bø9 (Alstrup)
;
bøi bøjs bøit bøit (Søvind s.);
byr (Angel);
by9t -9r bot bot (Fjolde); —
1) sætte i stand, lappe; b^ i taqd, i huk-
S9n, i æn hard (Vens.) lappe taget, husene,
10 en harve; bød 9n par bows, b— ve æ
taq, ve æ ganpl klæjpr (D.); guj gie
Remp, saliq Bød æ dø o hæn (vestj.), el.
guj gie saliq Bør hinør sjæl, saliq Remp
vel vi ahr tål om, mæn fanøn får i
„Ryw i hwol!" (vestj.) sagde manden
om sine koner, den første havde bødet
hullerne med lap, den anden havde
rempet dem sammen, den tredie rev
hullerne storre; dæn, dær et vel gamsl
bævreæsk^ no. bev’^-esk æn (Holste- 20 6ø^^ ka moj nøj fårød (vestj.); bød i æn
bro); bhprésk æn -ia (Søvind s.); bevar-
esk æn -esk (Agersk.); bepresk æn -e9sk
(Sundv.); bæpresk æn (Ang.) — populus
Iremula L., se blingreløv.
bævver, no. be-pr æn (Sall.) — 1)
gelé ved kogt fisk f. eks. 2) griv an
bdvar o dn fårk (Plougstr.): man sender
en rigtig kold vinteraften en ud med en
fork, for at gribe en b —, når den kom-
går (Agger), bøde et garn; æn pa bot
båwsdr, æn bot luw (Agger) lappet ;
jfr.
lappe; de bøder o H (D.) = rgsm. bøde
på; æn gow9 frgkåst bødar gåt får dn
dåwar (vestj.) bøder på. 2) bøde på
ilden, i ovnen, til- kedlen, suppen (Ang.,
Fjolde) lægge brændsel, smlgn. fyrbøder.
3) bøde for noget: hde for det: a måt
bød få mi domhijdd (Andst). 4) bød aw
mer forbi ; såsnart han så kommer ind, 30
få nåwat (D.) hindre ; de bé^r får, a ka
rystende af kulde, har han fanget den;
jfr. Schiitze: du hest en beber fungen,
plt. ; måske et ordspil med dyret en
bæver, se bævrefugl.
bo, udrbso. no. bo (D.) — 1) udrbso.
siges for at forskrække born. 2) et kort-
spil for born, nok = røde Ane (se Ane)
;
man trækker fra hverandre: den, som
får 4 kort af en slags, lægger dem på
bordet og siger: bo! (Støvr.).
bøddel, no. bøM æn (D.); bøjal
æn (Skanderb.); børal æn (Agersk.) =
rgsm.; „sjæl søqar an3 !" så æ bødal te æ
raks, optegnet i Silkeborgegnen, mulig
indkommet der; den, som handler ilde
med kreaturer, er æn b — ve si kreatu’rar
(Lindkn.) ; som tager plumpt på redskaber,
b— ve æ redskav; også: a håa mi børal
mæ H (Mds. h.), besvær, mas; deraf
ene fo 9 niar (Vens.) om mad, man ikke
lider el. væmmes ved; de bødar får æn
ræjn (vestj.) o: truer med regn, uden at
det bliver til noget; de bødar får mæ o
sæj dt (vestj.) O: jeg kan ikke få det
sagt. 5) hød an sdw ud (vestj.) skære
uterus ud af den for lettere at kunne
fede den. Jfr. isl. bæta, tsk. bussen.
bødeklud , no. bøiklui æn -klui
40 (Søvind s.) ; bødklud -klud (D.) — storre
klud til at bøde, o: lappe med; se
bødelap.
bødekone, no. bøikowan æn (Sø-
vind s.) kone, som lapper gamle klæder.
bødelap, no. bødlæp æn -par (D.)
de mindre tojstykker til at lappe med.
bødeskovl ,
no. bødskåwl æn -wl
(D.) bruger tækkerne, når de bøder taget.
bødker, no. bødakar æn -ar (D.);
bødlarij (D.) grovt, anstrængende arbejde ; so bøkar i [-^r] (Vens.) ; bøka æn -ra (Sø-
bødalhuwad (Andst) en person, som bødler.
bøddelsk, to. bødelsk (Mors): b—
arbed = anstrengende.
bøddelstykke, no. = banestykke.
vind s.); bojkar æn -ar (Thy); bojkar
æn -ar (Mors, Agger); børkar æn [-ar]
(Agersk.); børka æn -ra (Sundv.); borkar
æn -ar (Bradr.) == rgsm., håndværkeren,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>