Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hSjlår—h6ne 237
hojlår, no. også en edderkop, pha-
langium.
hojre, to. hdj9 (Als) ; man skal først
trække i h- stidmpe, ærme, Kr. Alm.2-
111.
61.11.12, Sgr. VIII. 134; jfr. Folkeven XI.
460, se *fod 131.1 b; — skrive fadervor
baglængs med blod fra hojre fods lille tå,
Arnås. 1. 3 1 9 ,
jfr. 3 1 8 ; — æg lægges under
none med h- hånd, Sgr. V. 124.697; —
blod af h- hånd torret, blandet med krudt,
giver sikkert skud, Krist. VI. 383.288 j
—
lade person gå på sin h- side, er at vise
hæder (alm.) ; —barn lagt til hojre, venstre
bryst, Råaf 120, jfr. vogn III. 1078.30a,
vælte III. 1113.27 a; se venstre, oje, dre.
hojtid, no. hotd (Als), gilde, se *bage-,
mergel-, *potte-, *skole-.
høk, no. høk é (SOVens.), vrid tilside,
hvorved man flytter sig.
hokke, uo. vride sig afsted på bag-:
delen, „bånt sidder å hakker åpå rovven";
også: „haj sidder å høkker itj’e", o: kan
ingen vegne komme økonomisk (SOVens.)
høk el. hyle (Als); ka do høk 9 let te æ
si; hyk æ desk, flytte bordet.
høkrog, no. høkråk æn (Als), = hø-
kejs, jfr. *dragefork.
nøle, no. hjøli æn (Elsted) ; dens stil-
ling til skaftet, se *flosket, jordfalden, jord-
lagt, jfr. ABr. 243 ; — den skærpes ved i
at hares (se 2. hare) el. slibes (se 1. stene)
— oldermand klinkede på h- til høstens
ophør, KrAlm. I. 6.11; — magisk h- af
et helmisseben (s. d.), jfr. slå 6, se Kr.
IV. 290, Sagn I. 456.27 flg., VI. 174. 257;
jfr.Wigstr. FS. 61, JFærø 209, Mhoff 572,
Urquell IV. 168, Sepp II. 476 flg., Gampb.,
Tales of the W. Highl. II. 329 ; - kæm-
pens vældige h-, JK. Æv. I. 123, jfr. Orm
Storolfssdns h-, Rafn Oldn. S. III. 182; —
h- ukendt i land, Gr. KM. 70, jfr. kat II.
108 aned. ; — Finlap kan med nogne fød-
der stå på h-, KrS. VI. 340 ned.
høledrag, no. hjélidraw et best.-dtau9t
flt. best. -draw9T9n (Elsted).
hølekarl. no. hjølikål flt. (Uldumegn,
Vejle), rhinanthus, dens tdrre, stive stængler
volder slættekarlen besvær, se *katteskjæg.
holepind. no. hylipen æn (Torup,
Hjortels, Lerup, 0. Hornh.).
hølerassel, no. hylirasil i best -t
(Vens.), = høleværk.
holke. uo. sed o hølk ad ve 9t (vestj.),
have ondt ved at bjærge udkommet.
holle, no. høl æn (Als), mands og
kvindes lue; se tip-.
høllekone, no. hølkun æn (Als).
hone, no. hon æn hons (Elsted); hén
æn (Læsø); h-, givet fuld af keltringer,
stjæles , Kr. Alm. V. 230 ; båreprøve ved
dræbt hSnes lig.V.Christ., Båreprøve s. 284
(N. Slesv.); kan tælle til 18, Amins. V.
96. 100; — lægges tirsdag på 13 æg med
besværg., Wigstrom FS. 433.53, Gasl. 58,
jfr. P. Vlk. 111. 90; — skal se i spejl for
at blive ved huset, Bartsch II. 158.733. 740;
— den siger, Kr. Dyrefabl. 201.78, sam-
tale med hane; jfr. Amins. III. 114, VII.
100, Urquell V. 54, VI. 216, P.Vlk. 70 flg.,
Lincolnsh. Fik. 37 , Laisn. I. 222 ; — h*
varsler død, når den galer på rane,
Krist. Alm.2-
III. 1 7 1 .25 ; dør den, varsles
ulykke, Gasl. 54; flyver den i vogn, når
man kører ud, ligeså, Wigstrom FS. 6.9
[ijohn hæn æ gu i ggr, m9n hon mo æt9
tohs om], Kr. Ann. 126.59; — h- føres
først ind i nyt hjem, Sundbl.2-
147; —
bæres levende ind i suppeterrin sidste
bryllupsdag, Hofb. Ner. 202 ned. ; — brud
skal spise h-kød lige efter vielse, Sundbl.2-
240 øv. ; — spøgelsedyr, KrS. V. 27.10 flg.
— skattevogter, KrS. III. 425, se skat
III. 236.5 a, jfr. 54 b, jfr. GavW. I. 463,
ham for kvinde, der ruger over skat;
Hofb. Ner. 237, Amins. VI. 119 ned.; —
sorte hons er troldhons, Wigstr. II. 272;
— remser: „h-n på Kreja", se Krist.
Dyrefabl. 168, 182 „ Telebonden •; jfr. P.
Volks. II. 163, IX. 90, HaRh. 380.780,
Biicher, Arbeit u. Rythm.2-
94, se Aare-
strup, Efterl. Digte (1863) s. 32; —
„ sende en stegt hone", legeremse, Krist.
Dyrefabl. 137; — „mand, som havde en
hone, kunde gø og gale", Kr. Molbohist.
159 flg., Borner. 413.41 flg.; — øgeremse
om hone-pone, se Gr. KM. 80, Kohl. KS.
I. 184 flg., Ndl. Vlk. XV. 75 m. henvisn.,
Jataka nr. 322, Schiefner, Tibet. Tales 296
— hone på rejse med andre dyr, se
væder III. 1106.18b; — h- som lægger
guldæg, Jahn S. 206, jfr. Gloust. Fictions
I. 124, Schmidt March. 115.19, 234, Law-
son 53, Mahabharata II. 81.13.14, Jataka
nr. 136, Benfey Pantsch. I. 378, II. 244,
Jacobs Ind. Fairytales 246 m. henv. ;
—
hons kaldes krager, Gr. GldM. I. 90, Re-
gistr. 79, se 4. vol III. 1083.45a; — fa-
deles af den kloge pige, se *dele 96.51 a;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>