Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Rytmen och fantasien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
reis’ ich nach die Wetterau
hol’ mir eine andre,
die soll sein
hübsch und fein,
schöner als die andre.»
Den andra texten återger trummans ljud på följande
sätt:
»Trom, trom, trom,
hüt’ dich, Bau’r, ich komm’!
Ich bring’ dir nichts, ich nomm (= nehme).
Ich stech’ dir Küh’ und Kälber ab
und frag’ dich nichts darom.»
Det vore ännu mycket att säga om vårt ämne: vi kunde
t. ex. undersöka texterna till vallhjonens lurlåtar eller
de ofantligt talrika »förtydliganden», olika folk gjort av
djurens läten och fåglarnas kvitter eller sång. Och än
större hade vårt material blivit och vida betydelsefullare
vår uppgift, om vi kunnat inlåta oss på undersökning av
arbetsrytmen och de arbetssånger, den framkallat.[1]
Men det anförda har dock, hoppas jag, varit tillräckligt
att giva mina läsare en inblick i ett forskningsområde, som
torde vara tämligen främmande för våra dagars bildade
allmänhet.
(1902.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>