Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första häftet - 1897 års utställning. Af E. G. Folcker. Med 5 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
38
E. G. FOLCKER.
återkommer här och hvar i utställningens
arkitektur. Kransar af flaggprydda
stänger omgifva deras kanter, flaggor och
vimplar i långa guirlander sammanbinda
deras spetsar och sträcka sig långt åt
båda sidor. Vi lösa våra biljetter och
inträda genom ett af de många
kontrol-leringskorsen. Det perspektiv, som här
öppnar sig för oss, är af den mest
anslående, storartade och pittoreska verkan.
De förut befintliga terrängförhållandena
ha blifvit begagnade på så sätt, att
anläggningens midtparti, den förutvarande
breda chausséen, terasslikt höjer sig öfver
området till vänster nedåt sjön, medan
förra Lejonslätten till höger åter bildar ännu
en terass därofvan. Midt för oss sträcker
sig hela den breda anläggningen med
sina grupper af ståtliga bladväxter, sina
blomsterparterrer och gräsmattor, öfver
hvilka de präktiga gamla träden här och
där höja sina kronor. Halfvägs i
midten se vi fyra små eleganta paviljonger,
bukett- och förfriskningssäljares väl
frekventerade tillhåll; och längst i
bakgrunden hvilar på sin terass den väldiga
industrihallen med sin kupol och fyra
minareter, en ståtlig afslutning af det lifliga
perspektivet och behärskande det hela
genom sina proportioner och sitt läge. Se
vi till vänster så öppna sig för oss
mellan träd och byggnader förtjusande
utsikter öfver Djurgårdsbrunnsvikens
stränder och vatten.
Misstaga vi oss ej, eller har verkligen
den gamla Pontinska villan försvunnit
och dess skuggiga trädgård kommit inom
utställningens område? I så fall är det
sportsmännen vi se därnere skymta fram
mellan träden i deras färgrika dräkter
omkring paviljongen eller kring
båtbryggorna vid stranden. Afståndet gör
att vi kanske irra oss, men blicka vi åt
höger, så möter oss en omisskännelig
och påtaglig verklighet. Här står på sin
gamla plats det nordiska museets stolta
boning, sådan vi sedan gammalt känna
igen den; och kanske vi nu ställa våra
steg åt denna sida för att på något
närmare håll taga allt i betraktande.
Vi se genast, att museet icke är
fär-digbyggdt, och om vi än aldrig så
mycket längtat efter och fortfarande hoppas
på denna storartade och ärorika
national-byggnads fullbordan, måste vi dock
erkänna det välbetänkta däri, att detta ej
skett till utställningen. I sitt färdiga
skick en af våra [ kolossalaste byggnader,
skulle den här allt för mycket gjort sig
gällande pä hela den öfriga
anläggningens bekostnad, och då den i
anledning-af läge och utrymme aldrig kunnat blifva
hufvudbyggnad, måste den underordnas
det helas totalverkan och är nu i sin
provisoriskt tillbyggda gestalt både
ändamålsenlig och af tilltalande verkan.
Intill den redan färdiga delen har fogats
ett midtparti med rikt dekorerad gafvel
och spetsbågsfönster, under hvilket den
tredubbla portalen med sina breda
trappor öppnar sig. Det höga tornet till
venster med sin öppna lanternin, likasom
midtpartiet i öfvergångsstil mellan gotik
och renässans, går på förträffligt sätt
tillsammans med hufvudbyggnaden så väl i
dekorering som i materialets färg och
utseende. Fortsättningen på denna
byggnadskomplex utgöres af en lägre flygel
med väggytor i puts mellan ramverk
och dekorativa detaljer i mörkare trä.
Den afslutas af ett särdeles pittoreskt
lägre hörntorn i trä och stämmer i stil
och hållning väl tillsammans med
byggnaden i dess helhet, som ger en typisk
bild af en gatufasad från 1500-talet, på
samma gång som den ypperligt
motsvarar sitt ändamål af utställningsbyggnad.
Sedan vi tagit kännedom om första
sektionens utställning af allt hvad till
uppfostran och undervisning m. m. hörer,
hvilken härinne har sin plats, kunna vi
till var första hvilopunkt taga den inbju-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>