Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje häftet - På fotvandring i Japan. Af S. Natt och Dag. Med 11 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
144
s. natt och dag.
kommo efter nära 2 timmars marsch till
en annan by vid namn Nakasaki. Här
rastade vi i en vanlig bondgård, hvarest
vi, tack vare våra japanska hälsningar
— man gnider händerna mot knäna samt
suger in luften* mellan de slutna
tänderna — och antagligen äfven Kins
förord, fingo ett mycket vänligt
mottagande. Snart sutto vi alla på golfvet
— stolar funnos naturligtvis ej — med
hvar sin egendomligt formade tékopp i
handen. Tékoppen har formen af en
upp- och nedvänd, stympad kon. Kop-
Sked brukas ej, liksom ej heller —
socker och grädde.
Vårt värdfolk voro enkla, vänliga
människor, som gjorde ett mycket godt
intryck. Särskildt förvånar det en
europé att se äfven den simple japanens
artiga, belefvade sätt att skicka sig. Men
också är té-drickandet hos dem en
ceremoni med noga bestämda formaliteter.
Efter omkring 3/4 timme togo vi
afsked af våra nyförvärfvade vänner, lade
(på Kins tillsägelse) några »sen»* på vår
plats å golfvet samt drogo så i väg.
KANAZAVA.
pens vida öppning täckes af ett löst,
inuti koppen nedfallande lock, till form
liknande ett mindre téfat. I koppen
lägges téet torrt, varmt vatten slås därpå,
och så får vattnet draga ett par
minuter. Vid drickandet hålles koppen och
locket hårdt tryckta mot hvarandra samt
lutande, så att den färdiga drycken, men
ej bladen, får passera genom springan
mellan dem. Man dricker ur koppen.
* Skall betyda: Jag inandas den ljufliga
doft, som utgår från Eder person.
Att lämna betalningen direkt i
värdfolkets händer skulle hafva upptagits som
en oartighet.
Hittills hade vägen varit i det
närmaste jämn, men nu mötte oss tvenne
betydande höjder, som måste öfverstigas.
Kin måste t. o. m. bedja om hjälp med
jinrikchan, hvilken naturligtvis
beredvilligt lämnades. Kin sken af belåtenhet,
då han på sista backens krön tackade
oss, och hela hans uppträdande visade,
* En »sen» är ung. lika med 3V2 öre.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>