Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjärde häftet - Tre öfversättningar från franskan. Af Sigfrid Siwertz - Skrinet. Af Georges Rodenbach - Jag visste slutet... Af Henri de Régnier - Stanser 6. VIII. Af Jean Moréas
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TRE ÖFVERSÄTTNINGAR FRÅN FRANSKAN
Af SIGFRID SIWERTZ
SKRINET.
För sina dar af sorg och tungt bekymmer
min mor förvarar längst i skåpet inne
ett litet skrin af järn, ett gammalt minne . . .
Blott tvenne gånger såg jag hvad det rymmer.
Så mörkt är skrinet som den dödes kista,
och där är hår af hennes gångna kära
i blekta sidenpåsar . . . Ack, de bära
ännu en doft af tårars salt, de sista . . .
När mina blonda systrar dogo, var
det tvenne bucklors guld, som lades ned • • ■
Oss återstår af allt — en brusten ked —
blott dessa länkar i ett mörkt förvar!
Hvar panna sänkes mot sin graf — i skrinet
skall en gång jag, när tunga timman slår,
o moder, gömma locken af ditt hår!
Må flätan vara hvit som svepningslinet!
GEORGES RODENBACH.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>