Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tionde häftet - Två professorer och en landstrykare. Ett kapitel ur bokkunskapens historia i Finland. Av Yrjö Hirn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Yrjö Hirn
Porthansbysten i mitten av den stora
bibliotekshallen. I detta förhållande har
man emellertid icke rätt att inlägga
någon politisk innebörd. Hela tanken om
särskilt uppställda normalsamlingar av
inhemskt tryck synes nämligen under
1700-talet ha varit rätt främmande för
de nordiska bibliotekarierna. Och därtill
kom det, att vårt biblioteks patriark av
rent praktiska skäl fasthöll vid principen
att böckerna i ett stort bibliotek utan
någon hänsyn till inne’hållet borde
uppställas efter formaten. Men om Porthan
också icke åstadkommit någon särskild
Finland-avdelning i det Akademiska
Biblioteket, så hade han dock — och det
var huvudsaken — åvägabragt en
dyrbar Finland-samling. Och om han, för
besparandet av utrymmet, ansåg det
lämpligast att om vartannat uppställa de
inhemska, de svenska och de utländska
trycken, så insåg han väl nödvändigheten
av att bibliografiskt behandla Finlands
litteratur som ett helt för sig. I sin stora
historia över Akademibiblioteket i Abo
säger han sålunda, efter det han ursäktat
sitt förbigående av det äldre svenska
trycket: »I högsta grad synes däremot
Finlands litteratur kunna göra anspråk
på en ingående redogörelse, emedan de
skrifter, som hos oss under föregående
sekel utgivits, framför allt de på finska
språket, äro till den grad sällsynta, om
de icke redan helt och hållet förkommit
(dels på grund av upplagornas litenhet,
dels på grund av de härjningar som
övergått vårt land), att de ytterst sällan
anträffas i privata bibliotek, om ock vårt
bibliotek äger ett antal av dem. Men vi
skola icke här uppehålla oss vid dem,
emedan det är min avsikt att någon gång
framdeles lämna en noggrannare och
mer detaljerad redogörelse för dem.» I
en annan av sina skrifter talar han om
att det varit hans föresats att utarbeta
en noggrann redogörelse för i Finland
tryckta eller på finska språket utgivna
skrifter, men att han sett sig tvungen
att överlämna detta åt andras flit.
Detta av Porthan planerade arbete
fick emellertid rätt länge vänta på att
bli omhändertaget av »andras flit». Först
år 1821 framträdde nämligen av trycket
en av dåvarande amanuensen vid
aka-demibiblioteket Carl Niclas Keckman
(F. M. Franzéns halvbror) kronologiskt
uppställd Förteckning å härtills vetterligen
tryckta finska skrifter. Såsom av titeln
framgår hade Keckman, i
överensstämmelse med Porthans avsikter, riktat sina
mödor enbart på behandlingen av det
finskspråkiga trycket. En anledning
härtill gavs ju i och med det
sakförhållandet, att den finskspråkiga litteraturen av
naturliga skäl blivit förbisedd i Sveriges
bibliografiska forskning. Men man kan
väl även antaga att det, som
bibliotekarien Nohrström säger, — det är alltfort
hans lärdom jag stödjer mig på — låg
någonting av den Arwidssonska
fenno-manin bakom denna bokförteckning. För
Keckman och hans vänner var Finlands
nationallitteratur detsamma som den
finskspråkiga litteraturen, och det var
framför allt av denna finskspråkiga
litteratur man enligt Porthans föredöme sökte
rädda varje bokstav, som undgått oblida
öden. Genom Abo domkapitels försorg
distribuerades den Keckmanska
förteckningen bland alla präster i landet, för
att dessa var på sin ort skulle kunna
komplettera listan och till Domkapitlet
insända noggranna uppgifter om allt
gammalt tryck de anträffat i kyrkornas
boksamlingar eller i böndernas gårdar.
Det var, som synes, med en vacker
och patriotisk omtanke man redan på
1820-talet tog vara på resterna av
Finlands gamla bokliga odling. Allt detta
oaktat förgick det likväl mer än tvenne
årtionden innan dessa rester tillsammans
med de nya tryckalstren blevo inord-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>