Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Medens Teatret er i Støbeskeen —. Af Robert Neiiendam - Svensk bokutställning i Berlin. Av Nils G. Wollin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Robert Neiiendam
Til en eventuel ny Udgave kan Forfatteren
føje nogle Linjer om Rosenstand-Goiskes
Forhold til sin Svoger, Prælaten Bastholm,
der paa samme Tid var den gejstlige
Talekunsts Kritiker, og han kan til Skuespilleres
Kopier af Anmeldere nævne den mest typiske:
William Pios Portræt af Herman Bang og
den Pressekampagne, hin Figur fremkaldte.
Ikke 1877, men Aaret før fandt Teaterchef
Fallesens Tiltrædelse Sted. Men det er jo
kun Bagateller. Som Helhed er Bogen et
stort og vægtigt Adgangstegn for Dr.
Schy-berg til fremtidig ansvarsbevidst
dramaturgisk Virke.
Svensk bokutställning i Berlin
Av Nils G. Wollin
1NDER BETECKNINGEN »Schweden,
Land und Volk im Buch» avhöll Kungl,
biblioteket på officiell inbjudan av tyska
riksregeringen under juni och juli 1937 en i hög
grad välordnad och imponerande utställning,
vilken besöktes av ej mindre än 9 937
personer.
Med god pedagogisk blick hade man prytt
väggarna i de tre stora utställningssalar, som
generöst ställts till förfogande, med
fotografiska förstoringar av våra äldsta skriftliga
dokument, runstenarna, och ett antal
forn-minnesmärken samt porträtt av våra stormän
på den andliga odlingens område ända fram
till våra dagar.
Vid urvalet av det utställda bokmaterialet
hade man på inbjudarens önskan särskilt tagit
hänsyn till de perioder av vårt lands
utveckling, som stått i beroende av tysk kultur.
Tyngdpunkten beträffande det äldre trycket
låg därför på 1400-talets slut, då
boktryckarkonsten infördes till Sverige från Lübeck,
samt på tiden för reformationens genombrott.
Men nummer ett i katalogen hänvisade till
ett faksimile ur Codex Argenteus Upsaliensis
under den stolta rubriken Arvet från goterna.
Och nästa avdelning omfattade svensk
rättsskipning med Väst- och Östgötalagarna samt
Karlskrönikan som huvudrepresentanter. Ett
viktigt tidigt avsnitt utgjordes av
Birgittalitteratur.
Sextonhundratalets litteratur grupperades
kring Gustav II Adolf samt perioden Kristina
—Karl XII. De två följande seklerna fingo
var sin sammanfattande presentation. Det
ojämförligt största urvalet företrädde
1900-talet. För att denna aktuella produktion
skulle komma i närmare kontakt med
besökarna exponerades dessa böcker, i motsats
till de äldre, fritt på borden och gåvo sålunda
tillfälle till självstudium. Klassificeringen
visade inom denna kategori följande grupper:
den svenska boken och dess historia, det
svenska landskapet och dess skönhet, tro och
sedvänja, svensk historia, vari inbegreps
Sveriges mest bemärkta personligheter, svenska
skalder och deras interpretorer, barnböcker,
böcker behandlande det svenska språket,
arbeten på det naturvetenskapliga området,
svensk industri och hushållning samt slutligen
sport.
Beträffande de äldre epokerna har
katalogen instruktiva inledningar.
Att denna utställning till följd av den stora
publiktillströmningen kom att öppethållas
väsentligt längre än ursprungligen avsetts,
vittnar gott om dess goda halt. Även den
svensk som redan tidigare kände till
materialet, måste vid ett besök känna sig både glad
och stolt över den imponerande
presentationen.
För utställningen svarade från svenskt håll
förste bibliotekarien Efvergren med biträde
av amanuens Rinman.
568
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>