Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje häftet - Från grekiska gränstrakter. Av Otto Cyrén
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Otto Cyrén
Fot. förf.
Ev zon familj i söndagsstass.
gymnastikdräkter och i oklanderlig takt
marschera genom staden ut till festplatsen.
Under min resa 1939 uppehöll jag mig längre
än vanligt i Aten, emedan jag skulle hålla
föredrag på universitetet, och fick då
tillfälle närvara vid skolungdomens tävlingar
på stadion. Det var en ren tillfällighet att
vi kommo med. På vårt hotell bodde en skara
ungdomar, präktiga typer, brunbrända och
vackra, alla i skoluniformer. De voro
makedonier och skulle deltaga i spelen; en sådan
uppvisning ville vi icke försumma, det ger
alltid en fläkt av grekisk storhetstid att sitta
på deras vackra stadion. Det blev ett par
glada timmar, precis som på vårt stadion
under liknande förhållanden, kampen mellan
skolorna var viktigare än de individuella
segrarna. I Kastoria marscherade ynglingar
och flickor i skilda grupper med fanor i
spetsen in på arenan och det mest
anmärkningsvärda i dessa uppvisningar var, att de
visade oförfalskad Linggymnastik från
1890-talet, sådan som vi icke längre få se här
hemma. Således mycket konservativa elever
till Ling och Sverige. Efter gymnastiken
dansade flickorna ett antal nationaldanser,
de på Balkan vanliga »kolo»-danserna, alltså
ett slags ringdans i öppen ring, där alla röra sig
rytmiskt ett par tre steg framåt och ett par
steg bakåt, så att de avancera långsamt,
under det den främste figurerar och gör
piruetter — när det gäller män t. o. m.
handvolter och frivolter. När denne dansat
sig trött, tar nästa man vid o. s. v.
Kolodanserna från de olika provinserna voro
varandra så lika, att den oinvigde trodde sig
se olika turer i samma dans. Under den
sista dansen, Korfu-dansen, leddes flickorna
av figurantskor, iklädda gamla förnäma
originalkostymer.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>