Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cid, efter spanska romanser, af J. G. von Herder, öfversättning - Cid under Ferdinand den store - IX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Fyra gånger re’n jag fallit
Till er fot, och fyra gånger
Hafven I mig lofvat skaffa
,Full upprättelse och hämnd.
»Än är löftet dock ej fullgjordt;
Än sitt hufvud öfvermodigt
Höjer, trots sin konungs lagar,
Don Rodrigo af Vivar.
»Och I skydderi honom, konung;
Ja, i sanning, hade någon
Utaf edra honom fångat,
Illa I dess gerning lönt.
»Goda konungar på jorden
Guds bild äro - Orättvisa
Sina trognas tjänster löna
Blott med otack, och de väcka
Hat, förföljelse, partier,
Suckar och förtviflan blott.
»Det betänk, o store konung,
Och förlåt den faderlösa,
Hvilkens klagan blifver eder
Till en förebråelse.»
»Hvad du talat», kungen svarar,
»Dig förlåtas må, Ximene!
Dock, nu är tillräckligt-klagadt.
För din egen skull bevarar
Jag Rodrigo. Snart du beder
Om dens lif - ja, om dens välgång
Hvilkens död du fordrar nu.»
18
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>