Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 7. Nya krafter anlända
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
deras förtroende genom att någon gång dela med dem
af det villebråd, hvilket öknen måste lemna såsom rof
åt deras hungriga gäster, och genom att plåstra med
deras kameler samt räcka dem en hjelpsam hand vid
pålyftandet af de tunga bördorna.
Emedan våra kamelförare voro obekanta med vägen
ända ifrån Keren, sände Münzinger med oss en
vägvisare, hvilken i egenskap af vår tjenare var oss till
mycken hytta och glädje. Han är till namnet en
kristen från Abessinien och tyckes stundom med full
hänförelse bedja till Jesus Kristus, hvilken han äfven
tillskref bönhörelsen, när vi hjelptes ur någon ögonskenlig
fara eller något trångmål. Jag hade under resan lärt
mig så mycket arabiska, att jag kunde meddela mig
med honom i det nödvändigaste, emedan han talade,
om än brutet, detta språk. Då vi icke hade kännedom
om förhållandena i Kofit (vi hade endast hört, att det
var en turkisk militärstation), fortsatte vi vår resa dit,
ehuru vi hade kunnat erhålla kameler direkt till Tendar
från beniamerfolket, en half dagsresa förr än vi
kommo till Kofit. Men efteråt fingo vi se, att Herren
ledt oss äfven på denna vår väg, hvilken visserligen
hotades att tillstängas genom politiska ränker. Vid
ankomsten till Kofit blefvo vi på det allra vänligaste sätt
emottagna af beniamerhöfdingen Diglel, hvilken i sitt
eget hus undfägnade oss med honungsvatten och ett
slags frukter, hvilket var för oss mycket vederqvickande
efter vandringen i solhettan. Derefter anvisades oss ett
eget hus. Vi besöktes då genast af turkar och infödingar,
bland hvilka vi igenkände fyra, som, ridande på
ståtliga hästar, besökt oss dagen förut under vår
middagshvila för att förvissa sig om, att vi icke skulle
taga någon annan väg utan komma till Kofit. Snart
fingo vi bud att komma inför den turkiske paschan,
hvilken undfägnade oss med kaffe, men sökte låta oss
förstå, att vi icke kunde erhålla tillåtelse att resa till
Kunama. Emedan jag var språket mindre mägtig,
kunde jag icke helt förstå orsaken, hvarför vi skulle
hindras att fortsätta resan; men sedan vår tjenare varit
hos honom, meddelade han oss i enklare ordalag hvad
han hört och tillika började vi märka, att den ene
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>