Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
anbefalet den, saa bør man ikke holde sig til Ordlyden af
hans Tale, men søge dens dybere Betydning.
Hvad Dante angaar, saa taler han i Paradisets n. Sang
med klare Ord om Franciscus’ Værd. Der staar:
»Fra denne Skrænt, hvor lidt dens Stejlhed svinder,
»Gik slig en Sol op over Verdens Dale,
»Som op af Ganges denne stundom rinder;
»Derfor skal Den, som vil om Stedet tale,
»Ascesi ei, men Orienten sige,
»Hvis han vil fuldt og rettelig det male.
»Knap var hiin Sol endnu begyndt at stige,
»Før man fornam dens høje Kraft sig røre
»Mildt og husvalende for Jordens Rige.«*)
Ved »denne Skrænt« betegner Dante Beliggenheden af
Franciscus’ Fødested; han sammenligner ham altsaa med
Solen, hvorfor han ogsaa vil, at hans Fødested Assisi skal
kaldes Orienten, det .Sted, hvor Solen staar op, en Sol, den
hellige Franciscus, med saadan Kraft, som den virkelige Sol
har, naar den ved Sommersolhverv, i Nærheden af Krebsens
Vendekreds, synes at stige op af Floden Ganges. Men
saaledes skriver en alvorlig og dybtskuende Mand som Dante
kun om den, der har haft en gjennemgribende Betydning for
ham selv og en hel Tid. At Franciscus har haft en saadan
bekræftes ogsaa næsten til Fuldkommenhed af de mange
Kirker, der have baaret og endnu bære hans Navn, og af den
Hyppighed, hvormed hans Eftertid har fremstillet hans Liv
baade i Billeder og Skrift. Da man derfor, efter alt at
*) Molbechs Oversættelse af »den guddommelige Komedie«.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>