- Project Runeberg -  Peter Andreas Heiberg og Thomasine Gyllembourg /
424

(1882) [MARC] Author: Johanne Luise Heiberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 67. Fru Rahbek til J. L. Heiberg, 4. Septbr. 1813

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

424

trænge og skjule sit onde Lune over al denne huslige
Glands, Uro og Spektakel. Naar da En eller Anden
vilde complimentere ham i Anledning af Aftenens Festlig-
hed, udbrød han gnavent: »Ach ja! meine Frau hat den
Teufel im Leibe, her er jo aldrig Ro«. Solen, hvorom
hele dette Selskab dreiede sig, var imidlertid Datteren Ida,
hvis fordringslose og venlige Væsen indtog Alle. Hendes
overmaade smukke Sangstemme, uddannet deels af Ud-
landets bedste Lærere-, deels af Husets Omgangsven Weyse,
henrykte hele denne Kreds, og denne Sangstemme i For-
ening med et høist fremtrædende og sjeldent plastisk Ta-
lent, hvormed hun fremstillede antike Statuer af græske
Kvindeskikkelser, saa at man troede’ at see disse verdens-
beromte Marmorstatuer lyslevende, gjorde hende formelig
berømt, saa at Alle talte om den skjønne, beundrings-
værdige Jda Brun. J dette Huus hørte ogsaa Ludvig
Heiberg, hans Moder og Gyllembourg til de stadige
Gjæster; den første var optagen her næsten som Barn i
Huset, hvis daglige Omgang man ikke syntes at kunne
undvære Fruen læste sine Digte for ham, han sine for
hende, og hun benyttede den unge Digter til at oversætte
hendes tydske Digte paa Dansk. Men hvad der især
bandt ham til Huset, var naturligviis den unge, smukke,
kunstnerisk begavede Ida, der ofte lod ham mærke, at
hans ridderlige Hyldest ingenlunde var hende ligegyldig.
En anden ung Dame, der ogsaa befandt sig der i
Huset, en Slægtning, saa · vidt jeg veed, som jeg ikke
har hørt benævne ved andet Navn end Margarita, var
ham ligeledes meget bevaagen og indlagde ofte et godt
Ord for ham hos Ida. Mangen ungdommelig uskyldig




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:23:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/paheiberg/0442.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free