Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 13. Krigen med Rusland i Aarene 1812 og 1813
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
290
venskabeligem tilbodsmig et Værelse i sit Huussfor den Tid
jeg agtede at blive, og- bad mig spise til Middag hos sig.
At jeg modtog dette Tilbuds-meds Fornoyelse begribes lettelig;
men aldrig saa snart havde jeg, inrrtshuset hvor jeg boede
begyndt at gjøre Anstalter til Flytning, førend jeg- sikset
Besøg af den Franste —0hakgc5 ckalkaires ved RhinsKonfa
derationen Baron Bacher, til hvem jeg, en Time tilsorn,
havde leveret nogle Depescher. Herr Baeher fortalte mig
at han, i Øyeblikket, havde faaet den høyst uventede og
neesten utroelige, Efterretning, at et siendtligt Strejfekorps —
jeg troer endog at han nævnede Kosakker — sværmede om-
kring i Rorden eller Østen for Leipzig; og at jeg følgelig
gjorde best i strax at reise, ifald jeg ikke vilde falde i Fiem
dens Hænder. Jeg gav mig ikke Tid til at eftertænke,
om denne Efterretning havde nogen Sandsynlighed eller ikke,
men sendte, over Hals og Hoved, Bud efter Postheste,
gjorde min Undskyldning hos Herr Liebeskind, og reyste.
Den Stakkels Baron Bacher befandt sig i den sam-
me Forfatningz men han flygtede tilhest. Jeg erindrer ikke
ret, hvad Aarsagen dertil var; men jeg troer at han havde
en Ridehest, som han benyttede til sine smaae Reiser, og
hvorved han, der var overalt bekjendt for Gjerrighed, sparede
Udgivten for Postheste. Han lcssede altsaa paa Dyret sin
» hele saare lidet betydelige Bagage, men- fyldte sine Lommer
med sin Mammon, som han stedse førte med sig- og som
bestod i en temmelig anseelig Kapital iGuldz satte sig
derefter selv paa Hesten og begav sig paa Reisem Men da
han, som- en Mand af over tredsindstyve Aar, savnede de
fornødne Kræfter til at udholde en saa udmattende Reise,
iseer med en faa tung Byrde, som den han bar paa sin Krop,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>