Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P. A. Heiberg i Kjøbenhavn - IV. Samfundssatire og Fejder: Hans Stilling. Han bliver Translatør. Den unge Rahbek. Rahbeks moralske Æsthetik. «Følsomhed» og «Dyd». «Evsebius». «Evsebiusfejden» og dens Betydning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
126 P. A. Heiberg i Kjøbenhavn.
burde man oversætte og sende Rahbek med en
ironisk Dedikation. —
Bogen «Evsebius» udkom 1785 i Amster
dam. Den hører til de Skrifter, som indvarsle
den franske Revolution. Med Voltaires «Can
dide» har den Form tilfelles; men dens Maal
er et andet. Voltaire vilde skrive en «Anti-
Leibnitz»; Evsebiusforfatteren har skrevet en
social Pamflet. Den, der har læst «Candide»
vil vide, hvorledes man uvilkaarlig har en
Følelse af, at den filosofiske Forfatter har udar
bejdet sin Fortælling, medens spydig Ironi
formede Smilet om hans Mund; Evsebiusfor
fatteren er en harmspændt Mand, der aaben
bart undertiden har haft Lyst til at forvandle
sin Pen til en Dolk, foråt kunne jage den i de
Skurkes Bryst, der gjøre Ordet «Dyd» til en
Løgn eller en Frase. Æsthetisk set, er hans
Skrift ufint og skabelonmæssigt ; men i historisk
Henseende er det langtfra uden Værd; thi man
har i det ligesom et lille Repertorium over de
Spørgsmaal, der paa hin Tid satte oppositionelle
franske Skrifter. Under Revolutionen var han en ivrig
Jakobiner, og blev som saadan et Par Gange fengslet.
Under Napoleon I. fik han et betydeligt Embede, men
da han senere protesterede mod Bourbonernes Gjenind-
sættelse, mistede han det.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>