Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
61
af karyatider, arabesker och medaljonger
smekes ännu sinnet i det så kallade
tepida-rium, som utgjorde den förnämsta af alla
thermernas salar och der under de
kyliga dagarne filosoferne lärde, dagdrifvarne
glammade och skådespelarne höllo sina
öfningar. Näst thermerna stodo theatrarne i
anseende, så högt att sjelfve Nero icke
ansåg under sin’ värdighet att uppträda på
scenen för att sjunga sina verldshistoriska
arior och mottaga publikens hyllning. I
Pompeji påträffar man tre stora theatrar, af
hvilka tvenne voro bestämda för
dramatiska föreställningar och den tredje för
gla-diatorernes och vilddjurens strider. Den
sista, som ligger utom staden, bakom
vingårdar, inrymmer ända till ’20,000 åskådare
och likväl var den endast en
småstads-thea-ter, ty Coliseum i Rom hade platser för
en publik af 90,000 personer. Pompejis
amfitheater är byggd i elliptisk form med
arenan i dess medelpunkt, kring hvilken
åskådarnes platser höja sig i trenne
afsat-ser med 33 bänkrader, och öfverst är en
afskild logerad, der damerna hade sina
platser. Man har funnit en mängd numrerade
inträdeskort af ben, sten och metall samt
skeletterna af 8 lejon, minnesmärken efter
den sista representationen, hvilken afbröts
af Vesuvii häftiga utbrott.
Skymningen begynner och manar oss
nu till återfärd, ty vi hafva köpt oss för
i afton en plats på S:t Carlo, man gifver
der för första gången Bathilda di Turenna,
vi få höra Colletti och Rosina Pencho samt
se Verdi framträda på scenen för att
mottaga publikens stormande bifall till hans
nya tonskapelse.
De nyaste expeditionerna till Nordpolen.
(Se N:riü 6, 7.)
Under sin långa fångenskap — den
varade 251 dagar — bar M’Clintock gjort
observationer, som bidraga till afgörandet
af en vetenskaplig stridsfråga. Man har
på sednare tider genom fakta velat gifva
en grund åt den gamla sjömanssagan, att
nordpolen vore omgifven af ett vidsträckt
haf utan all is, och man har genom
gissningar velat förklara densamma. De stora
öppna vattenställen, på hvilka Penny och
Kane högst uppe i norden hade stött, och
den ganska märkvärdiga observation, som
flere arktiske resande gjort, att vid
nordliga och nordostliga vindar, hvilka väl borde
vara de kallaste, tvärtom en ganska
märkbar förminskning af kölden inträder, hvaraf
man kunde sluta, att dessa luftströmmar
värma sig ofvan öppet vatten — på dessa
fakta har man stödt sig. Man har också
trott sig se, att höga isberg, hvilkas fot
naturligtvis ligger djupt nere i vattnet,
draga emot vinden åt norden, och man har
deraf funnit anledning att antaga tillvaron
af en underhafs-motström. Denna ström
skulle vara en fortsättning af den varma
golfströmmen och emedan vindarne frän
norr och nordost äro milda, anser man
dein för den yttersta spetsen af luftens
eqvatorial-ström, hvilken skulle vända sig
om vid polen. M’Cüntocks observationer
på isbergen besanna icke denna theori.
De fördes icke i en bestämd riktning emot
norden, utan drefvos med den öfriga isen
i samma, af vindarne beroende kurs.
Så snart M’Clintock hade blifvit fri
från isen, seglade han tillbaka till
Grönland. De danska auktoriteterna försågo
honom beredvilligt med färska lifsmedel,
ehuru det dock var ganska litet, som de
förmådde åstadkomma. D. 18 Juni 1858
lemnade ban Melville-bay för andra
gången, och d. 27 Juli kastade ban ankar i
Ponds-bay på motliggande kusten. Byn
Kaprawoktolik, som Eskimoerne ha byggt
på den nordliga stranden af denna bugt,
har ett högst egendomligt läge. Omgifven
af höga och branta klippor, kan den icke
ens genom den dalöppning, vid hvars
mynning dess kojor ligga utbredda, komma i
förbindelse med det inre af landet,
emedan en ofantlig gletscher spärrar vägen.
Sålunda återstår för invånarne intet annat än
hafvet, och detta är under den vida stör-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>