Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
215
— Hvad är det som vi äro skyldige
honom inalles?— Omkring femhundra francs.
— Du har icke händelsevis dera på dig? —
Nej, och du? — Jemnt så mycket lättas mig.
Ny tystnad, men utan musikaliskt
accom-pagnement den här gången. — Gudar, om
Cupidon kunde dö! återtog du
uppbrusande.— Om dock vår Herre ville taga
Ana-charsis! repeterade jag energiskt.
Följande dag — du rådde den dagen
öfver vår groom — råkades vi hos en viss
ekonomisk restauratör, hvilken vi
omsorgsfullt kultiverade på den tiden. — Hvad
nytt? frågade jag. — Ingenting. —
Ana-charsis har då icke dött? — Ack, nej!
Ett tidningsblad låg på bordet bredvid
vårt; jag utsträckte handen, tog tidningen
och ögnade mekaniskt genom den. Af en
tillfällighet stannade mina ögon på
rubriken: Döde. — Se, huru försynen är
out-grundelig i sina beslut, sade jag. Vet du
huru många personer dogo i går, att ej
ens tala om hospitalerna? Fyratiosju.
Stackars herr Germeuil, femtiotvå år, rue
Montmartre;— hedersgumman Blaveau,
trettiosex år, rue Dalaruicbodière. Hvarföre har
försynen hädankallat dem från denna
jein-merdalen, då hon envisas att der qvarhålla
Anacharsis?
Fjorton dagar förflöto; under det
solförmörkelsen inträdde i ett fullständigare
stadium än någonsin, fortforo de allmänna
bladen att publicera en mängd fredliga
medborgares död; unga flickor bortrycktes från
sina mödrars ömhet, unga hustrur sletos
från sina männers kärlek, och vår groom,
han stod orubblig som Pont-Neuf.
Men femtonde dagen uppväcktes jag af
en biljett från dig, min käre Alfons; och
döm om min öfverraskning, då jag läste
följande två rader:
"Anacharsis bar dött i natt; kom straxt!"
Anacharsis död! död plötsligen! Och
han lemnade mig i aftons klockan 10 full
af helsa och styrka, full af lif och full af
spiritus!
Då jag knackade på din dörr, rann mig
en förskräcklig misstanke i hågen.
Jag gick emot dig blek och allvarsam.
Du mötte mig kall och sluten.
Jag hade utseendet af en advokatfiskaJ.
Du var icke olik en gensdarme. — Det
är bos dig som Cupidon spisat middag i
går, sade du åt mig med ögonen fästade
på mina ögon. — Det är bos dig som
A-nacharsis sofvit i natt, svarade jag med
blicken fastnaglad vid din blick. —
Olycklige! mumlade du i mitt högra öra. —
Olycklige! sufflerade jag i ditt venstra öra. —
Ett sådant brott för femhundra francs!
sade du åt mig med bitterhet. Det är aldrig
rätt betaldt! — Ett så stort missdåd för
tjugofem Louisd’orer! genmälde jag med
djup smärta. Sannerligen, det är för
ingenting!— Hvad tänker du göra? — Hvad
skall det bli af dig? — Hvart skall du fly?
— Hvar skall du gömma dig?
Mot min vilja betraktade jag dig med
fasa; omedvetet stirrade du på mig med
förskräckelse.
Lyckligtvis anlände just i detsamma en
af mig på förhand tillkallad läkare; och
kort derefter var du likaså förvissad om
min moralitet, som jag var lugn för din.
Anacharsis-Cupidon, offer för sin
olycksaliga passion för snapsar och spiritus,
hade dött af en plötslig inre förbränning.
Gud vare tack! Jag var ingen giftblandare.
Gud ske lof! du var ingen lönnmördare.
Försynen hade hörsammat våra böner och
hädankallat Cupidon på ett naturligt sätt.
Men om också Anacharsis var död, voro
vi icke dess mindre hans gäldenärer.
Följande månad, då en solstråle förgyllde
horizonten, läto vi derföre uppresa åt honom
en liten anständig grafvård, omgifven at
ett svart trädstakett.
Jag återfann för icke längesedan å
kyrkogården Montmartre stället, der vår groom
ligger begrafven. På gräslindan som
betäcker platsen upptäckte jag en mängd
ytterst giftiga svampar, hvilka derstädes
sjelfmant uppspirat liksom en vext-symbol af
den hängångne8 älskvärda karakter. Men
underbara syn! rundtomkring stakettet
slingrade sig blomsterguirlander, hvilka endast
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>