Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
116
äro deremot: en stor tafla, föreställande
Garibaldi i striden vid Santo Angelo, samt
en Been på en fransk fregatt, beskjutande
ßomarsund. Lägg härtill några
djurstycken af den här lefvande svenske
djurmålaren Kjörboe, bland hvilka "lilla prinsens
pony" är ett verkligt mästerverk, samt
dessutom en marmorstaty föreställande
Italien (det vaknande eller pånyttfödda), skänkt
af de italienska patrioterne till Mr. Havin,
Siècles hufvudredaktör.
På kapitlet om målningar vill jag här
göra en liten rättelse med anledning af en
notis, som figurerat i såväl svenska som
finska tidningar, att nemligen den finska
målaren A. v. Becker, julaftonen skulle
utställt en tafla föreställande någon scen ur
Fänrik Ståls Sägner. Hela denna historia
är en anka, som i trots af vintern simmat
ända upp till Helsingfors. Verkliga
förhållandet är, att denne vår landsman
visserligen gjort en färgskizz ur Fänrik Ståls
Sägner, ehuruväl denna icke nämnde afton
exponerades. Deremot var salen för
aftonen dekorerad af hans hand med en
fest-målning, gjord på två timmar, — till ämnet
mera öfverensstämmande med dagens
högtidlighet och den öfriga ståten för tillfället
— en två alnar lång karrikerad genrebild,
föreställande de tre närvarande nordiska
nationerna, hvilka, sittande kring ett bord,
drucko hvarandra till. Svensken
framställdes såsom en skroderande, något
afsigkommen krigare från Carl den tolftes tid,
Dansken som en pen och fet kontborgare,
med herr Sörensens vanliga attributer,
paraply och nattmössa, samt finnen såsom
en bonde i patalakki och mekko,
lyssnande temmeligen indifferent på sina grannar.
Placerade kring ett bord, hvar med sin
älsklingsdryck framför sig, punschen för
svensken, toddyn för finnen och rödvinet
för dansken, samt staden Paris’ vapen till
golfmatta, helsa de hvarandra med höjda
glas. Utom ofvannämnde trenne nationers
representanter sågs vid skandinavernes
julgille äfven en Isländare bland sällskapet.
Hitkommen på uppmaning af prins Napo-
leon för att hembjuda franska akademien
till tryckning en af honom till franskan
gjord öfversättning af Snorro Sturlesons
Edda, lärer han dock fått återvända med
sitt manuskript. Ännu kan jag i
sammanhang med julen nämna, att Fänrik Ståls
Sägner inträffade här dagen efter jul.
Om de andra här vistande nordiske
målarne skall jag sända dig mera en annan
gång. Bögh målar som bäst en scen från
operamaskeraden (taflan är beställd för 150
rub. s:r) samt ett djurstycke: en lastad
åsna, som vemodigt betraktar en skock
’ O
svin, hvilka masa sig i solskenet. Den
sednare taflan är ämnad för den snart
inträffande konstexpositionen härstädes.
Den talangfulle svenske målaren
Malmström har nyligen fulländat en tafla för
samma exposition. Den föreställer tvenne
nordiska barder, en ung och en gammal,
hvilka på en upphöjd plats vid sidan af
en runsten, sjunga, ackompagnerande sig
med sina harpor, ett qväde för den invid
deras fötter samlade vikingahopen. I
bakgrunden ser man det blå hafvet glimma i
solskenet samt en del vikingaskepp för
ankar vid stranden. Taflan är, hvad elegans
i utförandet samt behag i utryck och
komposition beträffar, det bästa jag sett af
nordiske målare.
= Det torde ej vara utan intresse för oss i
Finland, hvarest man som bäst är betänkt pä preglando
af ett eget skiljemynt, att erfara, att det nya
konungariket Italien ej funnit uträkning vid anläggandet
af elt eget myntverk, titan läter pregla sitt skiljemynt
at’ bronz hos en enskild fabrikant i Birmingham, Mr
Hntitou, som redan slagit sådant för en valör af
1-niiljoner lire ~ francs). Myntens pregel utvisar dock
Turin säsnm slagningsort.
= Engelsmännen göra för närvarande i Kina en
expedition till Han-kau, en ofantligt vidsträckt
handelstad belägen i Kinas midt, vid (loden Jangtsekiang.
= Danska landbrnkssällskapet anställer den 2—ti
Juli d. år en stor redskapsexposition å Horsens på
Jutland.
= Engelsmännens omdöme om komitéer torde i den
mellan II. T. och Wib. anhängiga tvisten om dessas
gagnelighet, ej vara att förbise. Ett engelsk
ordspråk säger: "Neither wise nor witty Is every coinmittee":
det är uttydt: "Den ena komitén är hvarken klokare
eller fiffigare än den andra."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>