Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i’H r.\ s /ss /•; i il a Kl. or n:
forstaas saaledes, at hun skulde tage sin Humul
væk, for at liun kunde komme til at luge det
næste Blad; men Prinsen, der vur i dybe Tanker,
fo’r sammen og trak sin Huund til sig med et
altfor voldsomt Byk, det var ham, som om hun
i det samme Øjeblik saa’ med helt undre Øjne
jmn hende; dér sad hun, red, med lysende Øjne.
Kobberstikbladene flagrede vide omkring, og
Mappen vur faldet ned. Han sumlede Bladene
op for hende, rakte hende dem med et Buk og
gik ind. —
Hun havde rejst sig, Muunelyset faldt ned
over hendes høje Skikkelse, saa gik ogsuu hun.
Du Prinsen kom over i Salonen, sud
Dureh-laucht Churlotte og gra-d henne ved Klavecinet.
Da han begyndte ut tnle til hende, rejste hun sig
op og bad ham i en ret uelskværdig Tone om ut
forsvinde. Hun havde Hovedværk og ønskede ut
være alene, ikke blot nu, inen ogsaa for
fremtiden.
Durchlaucht Charlotte blev mere og mere
uelskværdig. Al Tilnærmelse afviste hun med
haunske Smil og drilske Hentydninger. Sua
kastede Prinsen du i sin Raadvildhed al sin
Opmærksomhed paa Hertuginden, hørte med bartud
utrolig Taalmodighed pau lunge Historier og
Oplevelser og om et Besøg hos Marie Antoinette
paa Trianon. Med mange stilfærdige Taarer
udgød den gode Dame sin Sorg i lange tungsindige
Betragtninger over den ulykkelige Dronnings
Lidelser.
Efter et Par Dages Forløb, kunde han ikke
udholde mere, men søgte til Afveksling Hertugens
66
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>