Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
%167
in eo instituto infuisse crederent. In quö quum concederent minus
se in eo prudenter egisse, quod aliorum societate se abstinuissent,
affirmabant ta men id se fecisse, quum crederent prudentis esse videre,
ne aliorum societate vinctus alieno arbitrio in communia pericula
cogeretur. Quare ne sibi culpæ tribuerent Athenienses id, quod non
maiigno animo ducti sed consilii errore decepti fecissent. Hæc
re-spicientes Corinthii, quum contra Corejræod verba facerent, nullo
modo dicere potuerunt: Iv touto) to sunpercsc äoirovàov, o&x tva
fLT] Suvaötx^ocuotv éxipot; rcpoßeßXijvxat xxé. Horum enim verborum
nullus alius potest esse sensus quam hic: »hese vgra est illius, quam
speciose prce se ferunt, solitudinis ratio, non ut aliorum iniuriarum
ne cogantur participts fieri, sed ut ipsis liceat per se sine arbitris
iniurias aliis in ferré.a Id vero dictum est, tamquam si antea dixissent
Corcyræi, se eo eonsilio soiitudinem petivisse, ne aliorum iniurias
communicare cogerentur, id quod numqnam neque dixerant neque
dicere potueraut. Quid enim si quum in eo versarentur, ut coram
Atheniensibus ostenderent, cur non ante, quam in belli periculum
inciderent, illorum societatem petivissent, dixissent, se id eo eonsilio
fecisse, ne illorum iniuriarum participes fieri cogerentur? Quod si
ita dicere non potuerunt, num cogitare possumus, Corinthio» in
oratione Corcyræorum refutanda id refutasse, quod hi numquam
dixissent? Dixerant Corcyræi se antea credidisse ooxppoouvrjv sivai
to jirj èv àXXoxploc Soptax1? raXac Tvü>{atj Supciväuveueiv,
versam autem esse illara, quæ videretur, prudentiam in temeritatis
et infirraitatis speciem (irepilaxrjxev rj doxooaa rjfim rcpoxepov [-oü>-9poo6v7]-] {+oü>-
9poo6v7]+} vuv àßouXta xat àa&éveta cpatvofisvr] — cap. 32); errasae
igitur se ou jxexà xaxta*;, c öè jxäXXov àjiapTta: quum enim
aliorum pericula vitare vellent, factum esse, ut IpiQftot St’ abib (ibid.)
in gravissiraum hellum inciderent. Contra hæc Corinthii
Atheniensibus persuadere conantur, Corcyræos, quam vis dictitent se Ötà ib
ookppov ooöevoc ico> àétaabat £ü}ifiax{av, tamen id re vera èiu
xaxoopjia xal oux àperfi èrctxTjöeuoai, 66jAjutax°v ** ouöéva
ßooXo-yÅvoiK irpo; xà8tx^|iaxa ou8è jiapxupa ?XSIV? €t in positum esse
veram ülius, quam speciose præ se ferant, solitudinis rationem,
tva jtiT] So-pctvöuvsuocuaiv éxépou;, àXX5 &uo<; xaxà fiöva; ààvmoi.
Mutandum igitur censeo £ovaätx^oa>ow in gopcttåuvsuocootv.
P. Waldenström.
II. Förhandlingarna inom den mathematiska
sektionen af Stockholms Lärare-SäUskap.
Inom Stockholms Lärare-SäUskap väcktes for vid pass ett år
sedan förslag att de sällskapets medlemmar, som undervisade i sam-T
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>