Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
%224
1) Någon bestämd strid emellan g 7 och 4 finnes ej: ty
oaktadt tolken ej biträdde Patron, kunde4 han dock hafva varit
närvarande. Att P. begärde alla vittnens aflägsnande bevisar ej att
Darius verkligen uppfyllde hans begäran. Bessus åtminstone var
tydligen åhörare af samtalet.
2) I Cap. 12 säges uttryckligen att Bessus urskuldade sig
och bedyrade sin trohet. Han borde således veta hvad Patron sagt.
3) Till stöd för läsarten ore kunna tjena Curt. 8, 8, 19. Tac.
Ann. 14, 22.
4) (Jraeci är då genit. masc. (= Patronis), beroende af
ser-mone; jmfr 10, 9, 9: quorum sermone Meleager ad se relato.
Ä. T.
IL ’Ao tu av
Förlidet år utgafs en brochur roed följande titel: »die
Ausgra-bungen auf der Homerischen Pergamos in zwei Sendschreiben an
G. Finlay von J. G. v. Hahn, k. k. consul f. das östl, Griechenl.»
Hahn förlägger det Homeriska Troja till trakten af Bunarbaschi
och sjelfva borgen på höjden af Balidag, på vestra stranden af
floden Mendere, hvilken han anser för den fordna Skamander och
hvars breda sandbädd samt gulaktiga och grumliga vatten han tror
hafva gifvit anledning till namnet Savftoc- I Bunarbaschi-Tschai,
vester om denna höjd, återfinner han Simois. Sora Mendere kröker
sig tätt omkring Balidag, hvars fot han kringflyter i söder, öster
och norr, har man att anse Skamander såsom hafvande bildat en
naturlig borggraf för den fordna akropolen. På dessa
topographi-ska förhållanden baserar Hahn en ganska interessant förklaring af
sammanhanget mellan namnen Skamandrios oeh Astyanax. Om
Hektors son heter det neml. i Ilias VI vs. 402 f.
Tov p ^Exxcup xaAssaxs Ixa/xavSptov, auràp ot aXXot
’AaxuavaxT- oio<; yàp Ipusxo *IXiov"Exxwp.t
Tertium comparationis mellan floden Skamander ocn Hektor
ligger deri, att begge beskydda staden. Såsom utgörande en
löp-graf och ett naturligt försvar för borgen förtjenade Skamander
epi-thetet aOTOavaS (borghöfding). Det Homeriska stället antyder
således, att Hektor uppkallade sin son efter det allmänt brukliga
namnet på floden, men att Troerna utbytte detta emot Skamanders
binamn, för att derigenom uttrycka ett erkännande deraf att Hektor
beskyddade staden i samma grad som floden beskyddade borgen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>