Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.334
Prof. Hoffmann v. Fallersleben föreslog att låta en uppmaning
utgå till bela Tyska folket angående uppresande af en minnesvård
åt J. Grimm. Saken diskuterades i allmänhet oeh skulle närmare
behandlas, för att slutligen hänskjutas till det allmänna mötet.
Andra sammanträdet d. 1 Okt. Vice ordf. Prof. Möbius. —
Prof. Bart8ch höll ,ett föredrag om det äldsta Tyska passionsspelet,
och utdelade aftryck af sin edition af dem i Pfeiffers Gerroania
VIII, 3. Fragmenterna bestå af enstaka Tyska ställen bland Latinsk
text och äro från början af 13 årh. Bladen i originalet vändas
nedifrån uppåt, hvilket bevisar att stycket var ämnadt att uppföra^
— Prof. Massmann erinrade om gamla handskrifter af andra former.
Dr Bechstein gaf några meddelanden och anmärkningar <m per
riodiska skrifter rörande Tyska philologien. Hufvud organet är
Pfeiffers Germania, hvilken tal. önskade utvidgad genom ett bihang,
upptagande personalnotiser, pædagogiska. antydningar,
sammanställning af tysk-philologiska föreläaningar vid universiteterna,
vetenskapliga reseberättelser m. m. Fromanns Mundarten måste återupplifvas
genom subskription och penningebidrag; sektionen uttryckte derför
ett stort interesse. Bechsteins Deutsches Museum f. Geschichte,
Literatur, Kunst u. Alterthumsforschung (hufvudsakligen för 16 årh.)
behöfver Större understöd för att kunna fortsättas.
Dr. Mahn talade om den romaniska philologiens uppkomst,
betydelse, mål Qch syfte. I samma mån de nyare språken vunno
bety-i denhet, fann man att hvarken ett rent theoretiskt eller rent
praktiskt studium af dem var tillfredsställande. Men de första
spekulativa och analytiska försöken på det grammatiska området
misslyckades, emedan de saknade historisk och komparativ botten. Dit
höjde sig bland moderna grammatici först Diez (1836—53), oeh
derifrån kan den vetenskapliga romaniska philologiens trörjan räknas.
Hvarje vetenskaplig grammatik måste historiskt och analytiskt
framställa ordböjningen, philosophiskt utveckla ordfögningen, samt i sig
upptaga ljud-, ordbildnings- och stamläran, äfvensom allt detta bor
göras praktiskt användbart för skolan, som ieke heller får hålla sig
till traditionell epapirisk och handtverksmässig ståndpunkt. För
vidare framsteg fordras: bearbetning af forntida literära monumenter,
för att vinna material till jemnförande och special-grammatikor och
lexika; lärare vid universiteterna i de romaniska och nyare språken,
hvarigenom behofvet af professurer snart skall visa sig; bäst är om
tills vidare forntysk och romanisk philologi förenas i samma händer.
Forskning i fornprovensaliska dialekten är af högsta vigt, ty denna
har samma förhållande till de roraauiaka språken som Göthiskan till
de germaniska, genom den förklaras otaliga ord och uppkomsten af
futura och conditionalia, Philologiska seminarier och sällskap för
nyare språk böra bildas vid universiteterna; och dessa böra sättas i
tillfälle att (såsom det i Berlin befintliga) gifva resestipendier och
utgifva egna tidskrifter (sådana som Berlins »Archiv f. das Studium
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>