Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
103 Något om formel bildning.
förstående. Emellertid — jag skrifver ingen apologi för
latinet — medger jag gärna, att ett annat språk kunde träda
i latinets ställe, om: om undervisningen vore lika
"pedantiskt" noggrann, så att spåren lades lika djupt; om
undervisningen vore lika metodisk, så att spåren hängde lika bra
ihop; om förklaringen vore lika mångsidig — hvaraf skulle
följa studiets långsamma och "opraktiska" gång — och om
de förklaring tarfvande saker, som med detta språks
studium stode i naturligt sammanhang, hade samma bärvidd,
d v. s. afgåfve intryck, som associerade lika många och lika
värdefulla nya som de af latinet associerade. På sådana
vilkor må en annan öfvertaga latinets arbete och uppgift:
den humanistiska gymnastiken.
Med detta exempel har jag —- jag upprepar det —
icke afsett att på något sätt försvara latinet: det är hvad
det ger sig ut för, ett exempel.
Julius af Sillen.
I)eii preussiska rättstafiiingen.
Ett varnande exempel.
Kanske skall det intressera en och annan att under nu
pågående heta strid om vår rättstafiiings ombildande taga reda på
det sätt, hvarpå ortografien for långliga tider framåt blifvit bestämd
i Preussen. Meningen med följande rader har dock icke varit att
lämna en kritik af den preussiska förordningen — därtill kommer
den något post festum — utan fastmer att genom uppvisande af
åtskilliga dess inkonsekvenser leda uppmärksamheten på, hvarthän
det för, när komitéer eller staten taga frågan om hand, och att
varna för ett liknande förfarande hos oss, så att vi få slippa detta
vacklande mellan uttal, vedertaget bruk och etymologi i sådana
fall, där en enhetlig stafning alldeles icke vore omöjlig.
I den bok, som utgafs på uppdrag af "Kgl. ministeriet för
ecklesiastika, undervisnings- ocli medicinal-ärenden" i Preussen:
"Regeln und Wörterverzeichnis för die deutsche Eechtschreibung
zum Gebrauch in den preussischen Schulen*, Berlin 1880,
Wied-mannsche Buchhandlung" finner man såsom första och enda
"Grundregel" uppstäld satsen: "Beteckna hvarje ljud, som förnimmes vid
riktigt och tydligt uttal, med det tecken, som tillkommer det
samma."
* Citeras som D. R.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>