Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Några ord om undervisningen i modersmålet inom allmänna lärovärkens sjätte och sjunde klasser (P. B.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Några ord oin undervisningen i modersmålet.
13
Med afseende på första momentet inställer sig först
frågan, hvilka stycken ur den svenska litteraturen som
företrädesvis böra väljas till läsning. I allmänhet torde den
frågan böra besvaras så, att den till läsning valda litteraturen
så mycket som möjligt lämpas efter lärjungarnas ålder och
fattningsgåfva, hvaraf följden blir, att deras intresse lättare
underhålles. Främsta rummet i detta afseende intaga helt
naturligt stycken med fosterländskt innehåll. I sammanhang
ined undervisningen i litteraturhistorien bör läraren välja
passande litteraturprof till läsning i klassen; inen därjämte böra
större arbeten af svenska författare fullständigt genomgås på
lärorummet. Af särskildt intresse är läsningen af dramatiska
verk, synnerligast då den fortgår med fördelade roler. Bland
arbeten, som i sin helhet eller delvis lämpa sig till läsning
i sjiitte och sjunde klasserna, må följande förslagsvis nämnas:
Nadeschda, Kung Fjalar och Kungarne på Salamis af
Runeberg; Nattvardsbarnen och Axel af Tegnér; Geijers
skaldestycken och Sveriges natur och folk; Julius Caesar och
Coriolanus (Hagbergs öfversättning) af Shakspeare; Romerska
Dagar (särskildt Tiberius och Nero) samt Romerska sägner
om Paulus och Petrus af V. Rydberg; Svenska bilder
(särskildt Stenbocks kurir och Brandklipparen) af Snoilsky;
Smärre skrifter (särskildt Natursinnet i folkvisan samt delar
af Tegnérs Frithiofs saga), Teckning af Vitalis samt Humorn
och svenska folklynnet af Ljunggren; Bottigers
minnesteckningar; T. Hagbergs Frithiofs saga som svensk nationaldikt;
11. Solanders I hvad mån liknar Kungarne på Salamis en
antik tragedi; VF. E. Svedelius Till Gustaf Vasas minne
(tal hållet i Mora 18G0) samt stycken ur hans Gustaf II
Adolfs ungdom; Nybloms J. L. Runeberg (tal, hållet i
Upsala 1S78); II. Forssells Napoleon I, O. Alins Gustaf II
Adolf (tal) m. fl. *
Hvad särskildt beträffar läsningen af norsk och dansk
litteratur, faller det af sig sjelf, att hufvudsyftet med denna
läsning är, att lärjungarne på egen hand må kunna studera
en norsk eller dansk författare. Under sådana förhållanden
bör lärjungen till en början tillhållas att öfversätta till
svenska hela det stycke, han läst upp; men när han efter några
lektioner lärt sig betydelsen af de vanligaste orden, torde
det vara tillfyllest, om han får redogöra för innehållet af det
lästa och endast öfversätta ett och annat ovanligare ord.
* l de flesta läroverks bibliotek torde numera ett tillräckligt antal
exemplar af dessa arbeten finnas eller lätteligen kunna anskaffas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>