- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Trettioåttonde årgången. 1902 /
64

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

64

A. MALMSTEDT.

souffre ... on est malheureux ... mais on n en meurt pas/ ...
Tu vois bien f existe encore ! (Scribe et Legouvé, Adrienne
Lecouvreur V : 1); Il a cru M. de Jolin; puis, comme il
m aimait, il ma crue a mon tour (Dumas, Demi-Monde 150);
Elle ne ma pas fait les blessures quelle a faites a tant d’autres
(A. France, Livre de mon ami 5). Jfr II vaut mieux quelle
pleure de me voir, que moi je meure de ne Vavoir pas
(Beaumarchais, Barb. de Séville IV : 1); Il songeait que Déruchette
était riche et que, lui, il était pauvre (Y. Hugo, Trav. de la
mer); A la vérité, il aurait pu chercher dans le mariage une
bonne affaire, et au lieu de prendre une femme quil associerait
a sa fortune en trouver une qui Vassociât lui à sa fortune
(Malot, Lient. Bonnet 147).

3. Att, då ett personl. pron. i dativ eller ackusativ
genom et är koordineradt med ett substantiv eller ett annat
pronomen, den förenade formen af det pers. pron. stundom
utelämnas, har äfven påpekats af Leander (s. 6), hvilken
såsom exempel därpå anför: Dirigez-vous sur Worchestcr pour
renforcer mol et mon armée (Guizot); J’ai voulu causer une
surprise a vous et à ma mère (R. d. d. M.). Dylika exempel
tyckas vara tämligen sällsynta; de enda vi påträffat äro:
Représenter a la fois le roi et moi dans une cour étrangère, c est
trop de moitié, c’est trop (Beaumarchais, Mariage de Figaro);
A chaque fin d’années les traités de vulgarisation scientifiques
... inondent et submergent nous et nos amis (A. France, Livre
de mon ami 269); pour faire subsister lui et les siens (Spronck,
Artistes littéraires 66). Sällsynt är äfven följande därmed
besläktade arkaistiska konstruktion: Il était «l’ange sauveur
d’elle et des siens» (Ch. de Berkeley, R. d. d. M. 1/o 94, s.
3617); C’était sans doute pour plaire au duc Philippe que
Vauteur a mis les différents contes dans la bouche de lui et des
individus les plus familiers de sa maison (Thomas Wright, cit.
af AVestholm s. 38).

4. Följande exempel, där lui, föregånget af preposition,
syftar på ett sakligt substantiv, torde väl knappast kunna sägas
innehålla någon personifikation: a peine le ballon a-t-il dépassé
le toit vitré de la gare que déjà la nuit s’est refermée sur lui
(Sarcey, Siège de Paris 83); En effet, aussi longtemps que
cantatur subsistait, c antat us est pouvait exprimer une
certaine opposition avec lui (Meyer-Lübke, Grammaire 111, 14);

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:41:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1902/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free