Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SATSLÖSNINGEN I MODERSMÅLET.
237
Länge utgjorde »satslösning» en hufvudbeståndsdel;
i språkundervisningen, nu blir den alltmer undanträngd.
Trots allt det ofosf, som under namnet satslösning i våra
skolor bedrifvits, torde den, inskränkt till ett behörigt
mått och rätt skött, ingalunda sakna värde. Nu, då å
ena sidan undervisningsstoffet befinner sig i ständig
tillväxt, medan å andra sidan den formella tankegymnastik,
som inträngandet i de klassiska språken skänkte,
alltmer reducerats eller försvunnit, ligger det ännu större
makt uppå att ej beröfva lärjungen en öfning, som kan
underlätta bearbetandet och ordnandet af den förvirrande
mångfald, som pressas in i hans medvetande. Jämte
matematiken torde den logiska satsanalysen skänka den
bästa träningen därtill.
Språket är emellertid endast delvis rationellt eller
logisktMycket i språket kan endast psykologiskt
förklaras. Detta senare är den historiska och komparativa
språkforskningens sak. Endast sådana satser, som till
sin byggnad äro regelrätta och typiska, böra alltså göras
till föremål för logisk analys 2). En vanlig läsebok måste,
enär den bör använda ett naturligt språk, vimla af
idiomatiska uttryck. En särskild öfningsbok bör alltså
användas, eller ock bör läraren själf utarbeta exempel, som
i sådant fall kunna hektograferade utdelas.
Saken är i sin typiska form det språkliga uttrycket
för ett omdöme. Omdömet består af två begrepp eller
föreställningar, ställda i logiskt förhållande. En typisk sats
består således af endast två delar, och att särskilja dessa blir
första uppgiften. Mest praktiskt — och så går man väl ock
*) Jfr. H. Sweet: A Practieal Study of languages, sid. 70 ff.
2) Så länge undervisningen i främmande språk följde den gamla
konstruktiva metoden, började man alltid med sådana typiska satser.
Det är väl detta, som föranledt så många pedagoger att tro, det
insikt i »allmän grammatik» vinnes bättre genom analys af ett
främmande språk än af modersmålet. Då nu emellertid den gamla
metoden får maka åt sig för den imitativa-, är det klart, att
modersmålet måste bli utgångspunkten för insikt i språkbyggnaden. I den
mån satsanalysen inskränkes i de främmande språken, blir den mer
nödvändig i modersmålet. För öfrigt synes det mig nära nog
axio-matiskt, att det område, på hvilket man känner de flesta fakta, först
bör blifva föremål för undersökning.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>