- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Fyrtioförsta årgången. 1905 /
361

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ANMÄLNINGAR OCH -RECENSIONER.

35 $

Gerings Edda som hjälpmedel vid dessa utomordentligt svårlästa
kvädens lektyr. För Sveriges vidkommande är ju ett ögonkast i
studiehandboken en tillräcklig förklaring härför, äfven för den,
som icke på förhand har klart för sig, att Gödeckes för sin tid
mycket förtjänstfulla Eddatolkning numera ingalunda kan anses vara
i samma mån vetenskapligt pålitlig, som den är populär.
Vetenskapligt sedt, är öfverhufvud Gerings öfversättning så förträfflig,
att den måste, äfven utom det tyska språkområdet, utestänga de
många fåfänga försöken att återgifva Eddasångerna på något
modernt språk, hvaraf Mogks litteraturhistoria II. uppl. räknar öfver
ett tjogtal.

Å andra sidan undrar man ovillkorligen, att icke själfva
den svenska publiken ställt kraf på ett duktigare arbete redan för
länge sedan, medan dock på danska och dansk-norska ett flertal
goda — några dock af tvifvelaktigt värde — ha sett dagen. Låtom
oss kasta en blick på de förhållanden, som gjort, att Tyskland med
sin enda ordinarie professur i nordiska språk och litteratur —
inne-nehafvare Hugo Gering i Kiel — kunnat, ifrån Ettmilller till Gering,
producera flera öfversättningar af icke blott nordiska dikter, utan
äfven af prosalitteratur i stor utsträckning, och detta i flera
upplagor, som både genom de editioner, i hvilka de utkommit
(Redarn, Meyer’s Klassiker o. s. v.), och genom öfversättarnes rykte
som vetenskapsmän ha vunnit en stor popularitet. Härvidlag är
det väl knappast vetenskapen, som väckt det allmänna intresset
för Eddan och allt, som står i samband med den. Detta intresse
har väl snarare sin rot i den belletristiska verksamheten hos två
författare, hvilkas namn äro allmänt kända, ehuru kanske ej i detta
sammanhang. Den ene, Felix Dahn, har med sina talrika
skönlitterära arbeten i den grad vunnit det uppväxande släktets hjärtan,
att hans skrifter snart sagdt äro i hela den tyska ungdomens
händer. Hans namn har blifvit ett »householdword», hans böcker
»Odhins Trost», »Odhins Rache», »Friggas Ja», »Skirnir» o. s. v. ha
med all den romantik, som han ikläder den nordiska forntiden,
förmått, hvad utom honom endast Øhlenschlæger i Danmark och en
annan man, som vi genast skola nämna, gjort i så vidsträckt
bemärkelse, sprida lusten att läsa sig in i en endast i föreställningen
existerande samgermansk forntids gudavärld och hjältelif.

Den andre har här i norden endast Danmark på de allra sista
åren börjat sentera, ja, t. o. m. entusiasmeras af, nämligen Richard
Wagner, tonskalden, diktaren af Nibelungen-Ring, ett snille af sär-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:43:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1905/0367.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free