- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Fyrtiosjunde årgången. 1911 /
543

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

543 UPPGIFTER TILL REALSKOLEEXAMEN V.T. 1911.

aus der Tasche, nahm eine Prise und stellte sie dann vor
sich auf den Tisch. Nach einer Weile legte er sogar sein
Taschentuch daneben. Der König, der streng auf Etikette
hielt, runzelte die Stirn und sagte ziemlich unfreundlich:
»Ich glaube, Sie leeren Ihre Taschen hier vollständig aus!»
Mit grosser Geistesgegenwart antwortete der Minister: »Schickt
es sich für einen Minister nicht besser, seine Taschen zu
leeren, als sie zu füllen? Der König lachte herzlich über
diese Antwort, denn er war selbst ein geistreicher Mann und
liebte es, geistreiche Leute um sich zu haben.

Tyskt översättningsprov.

Min kära Greta!

Ditt brev liar vållat mig mycken oro. Du säger, att
du inte har varit riktigt rask under de sista veckorna, men
att du hoppas, att du snart skall bli kry igen. Jag känner
dig bättre än någon annan och är nästan säker på att du
är riktigt dålig. Därför ber jag dig på det bestämdaste,
att du genast vänder dig till en läkare. Om han säger, att
du bör resa hem, så måste du ofördröjligen göra det. Du
vet nog, att du inte någonstädes kan få så god vård som
här hemma. Skriv nu med omgående och låt mig få veta,
hur det står till med dig.

Din tillgivna
Mamma.

Engelskt översättningsprov.

Klockan är halv tio, och Henrik måste gå till sängs.
Han kläder av sig mycket fort, ty han är sömnig och
sovrummet är kallt. Han hänger sina kläder på en krok i
väggen. När han tagit af sig skorna, ställer han dem under
sängen. När han är alldeles avklädd, gnider han sig med en våt
handduk, och sedan torkar han sig grundligt. Därpå kryper
han upp i sängen1). Du kan vara säker på att han inte
ligger vaken länge. Han sover hela natten som en stock2)
och vaknar inte, förrän3) Maria väcker4) honom. Han måste
stiga upp en kvart över sju, ty skolan börjar klockan åtta.

1 upp i sängen = into bed.

2 som en stock = like a top.

3 förrän = till.

4 väcka = cail.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:46:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1911/0551.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free