- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Femtioförsta årgången. 1915 /
113

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 3 - Anmälningar och recensioner - Ivar Larsson. H. Buergel Goodwin, Svensk-tyskt parlörlexikon

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

6 o ANMÄLNINGAR OCH RECENSIONER I I I

som en resande, kan komma i beröring med, att det sannerligen
är ytterst svårt att beakta det väsentliga härav och på samma
gång iaktta den begränsning, som är nödvändig, för att icke
boken skall förfela sitt praktiska syfte. — Det skall oförbehållsamt
erkännas, att förf. i sitt urval tillfredsställer högt ställda anspråk.
Man må följa än den ena än andra uppslagsändan till alla tänkbara
situationer eller sammanställningar av ord för samhöriga begrepp,
och man skall finna, att de nästan alltid förutsetts och med
nödig fullständighet behandlats av förf.

De tillägg, som anm. här nedan tillåter sig att föreslå, äro
sådana, som framgått ur ett dylikt letande, och kunna ju
därigenom ha sitt värde. Vi anföra dem i den ordning, vari de
noterats, om möjligt i realsammanhang: jakt, kutter, kryssare,
pansar-, undervattensbåt, slagskepp, räddningsbåt, sjögång, slagsida, la,
lovart, fallrep, lastrum, propeller, rorgängare; kap pr o dd,-segling;
mono-, biplan; chaufför; underjordisk bana, sammanstötning,
nödbroms, urspåra; slädföre, snögubbe; underofficer, styckjunkare,
fanjunkare, sergeant, korpral; regementsläkare; veterinär ; fana, vimpel,
gevär, kulspruta, skans, pluton, nederlag, revy, mobilisera, belägra;
orden (ordensväsen); studentförening (Korps, Landmannschaft etc.);
rektor; rentier; kurragömma, blindbock, tafatt; maginflammation;
pås-sjuka, äggvit-, sockersjuka, strupkatarr ; skalle; spann, ämbar ; fälla
ned (t. ex. Klappsitz); alp; duva; vall-, bandhund; sälg, oxel;
förgätmigej, maskros, prästkrage; god natt, god morgon, adjö, farväl;
folkslagsnarnnen: böhmare, slav, wender, serber. — Till tysk-svenska
delen: Anstreicher, ausboten, Lyzeum, Kirmess, Preisschiessen,
Schlosser.

Det’ är naturligtvis svårt att dra upp gränsen för vad som
är behövligt, det måste i mycket bero på utrymmet och den
subjektiva uppfattningen om vad som är väsentligt eller icke.

Till grund för uttalsbeteckningen lägges, som sig bör,
Association phonétique internationale^ system, vilket inte minst för
fonetiskt otränade kommer att visa sig som en enkel och lättlärd
anvisning till exakt uttal. I ett avseende kunde det likväl sättas
i fråga, om icke bokens praktiska syfte hade varit bättre betjänt
med en avvikelse från dettas beteckningssätt. Det gäller sättet
att ange betoningen. Denna betecknas ömsevis med före
betonad stavelse, eller, då denna börjar med vokal, med
knack-ljudstecknet, som då indicerar, att stavelsen är betonad. När
dessutom i ord, där fonetisk beteckning har ansetts överflödig,
accenttecken utsättes över betonad vokal, får man sålunda icke
mindre än tre olika sätt att beteckna betoningen, vilket
säkerligen kan förorsaka missförstånd. All villrådighet undvikes där-

F*e da g o g is 1c Tidskrift 1915. Haft. 3.

8

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:48:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1915/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free