Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 7 - Ivar Belanner. Anteckningar från en studieresa i England - Engelska
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
25S
IVAR BELANNER
Engelska.
County School.
I. Uppläsning av flera inlärda poetiska stycken, och
lärjungarna synas få lära sig många sådana utantill. —
Förberedande uppsatsskrivning, som avsåg redogörelse för en
bild i läseboken. Den föreställde några barn, vilka sutto
kring ett bord med leksaker. Läraren tillsade gossarna att
först skriva om personerna, de äldre före de yngre, och
därefter om rummet, varmed han väl huvudsakligen menade
föremålen på bordet, vilka barnen sysslade med, ty annars
vore ordningen näppeligen den rätta.
II a. Läsning i en bok (»Literary Reading and
Composition») med utdrag på 2—3 sidor ur berömda författares
arbeten. Vid detta tillfälle föredrogs ett stycke ur Macaulay’s
historia med överskrift »William of Orange enters Exeter».
Efter varje utdrag finnes förklaring av egennamn och
övningar i uppsatsskrivning av flera slag, t. ex. efter ovannämnda :
»/. Write sentences with the following groups of words:
1) First rode M. — gentlemen — helmets and cuirasses.
2)... 3)...
II Use the following adjectives with suitable nouns: —
Embroidered; drawn; frozen; etc.
III. Answer the following questions: — ...
IV. Write a short description of the procession.»
I slutet av boken förekommer en lista på lämpliga ämnen
för uppsatser: »a) General Subjects for Essays, b)
Educa-tional Subjects for Essays [e. g. The value of school-museums.
The duties of the schoolmaster).»
III b. Läraren skrev upp på svarta tavlan några
felaktiga satser, och lärjungarna fingo kopiera dem i sina häften
samt skriftligen förklara, vari felet bestod. De ordnades i
grupper, och framför varje sådan skrev läraren, vad det
gällde, t. ex. pronomen, kasus, numerus, tempus o. d.
Exemplen voro hämtade ur framstående författares arbeten, och ett
par lydde så här: »Suppose each of us [to?] try their hand
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>