Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Anmälningar och recensioner - Carl Ernst Göransson. Peter Rosegger, Der Höllbart, Eine Erzählung, herausgegeben von C. S. R. Collin und H. Hungerland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Io8
Io8 anmälningar ocn rescensioner
bokhandeln i Lund inlett utgivandet av en följd texter för
skolbruk. 1
Den åldrige, folkkäre österrikaren Roseggers berättelse Der
Höllbart har nog från innehållssynpunkt goda förutsättningar att
vinna svensk skolungdoms sympati: det är i Luthers och
Soli-mans upprörda tider, de skildrade händelserna tima, och det
vilar en så rik stämning över berättelsen om kättarprästen
Hell-berts romantiska levnadsöden och över den intima, kärleksfulla
och outtröttliga beskrivningen av de steiermarkska alptrakternas
natur. (Blott ett enstaka ställe kunde man önska avlägsnat ur
skolupplagan, nämligen det råaste partiet av »skogsdjävlarnas»
råa tal sid. 92—93.) Och ändå torde det vara fler än anmälaren,
som icke utan en viss tvekan vaga anbefalla denna bok till
skol-lektyr. Detta beror på dess mycket ålderdomliga, poetiska och
delvis dialektiska stil. Man möter titt och tätt ålderdomligheter
i former (t. ex. säet 47: 1, hungerige 57:2), i ordval (såsom auf
dass 24: 26 och flerstädes, denn = als 29: 22 : Vier Eusse traben
besser denn zwei) och i ordföljd. Rätt sällan är sådant påpekat
i anmärkningarna, liksom också dialektiska egendomligheter blott
sparsamt omnämnas. Enligt anmälarens mening borde dock ej
blott en sådan företeelse som användandet av hjälpverbet sein
vid liegen, sitzen och stehen påpekas i skolupplagor av sydtysk
text — så har här skett i anm. till 14: 21 — utan även
åtminstone mera typiska sydtyska ord (exempelvis lugen 23: 25 och
ausschaue?i = aussehen 60: 6). På det lokala språkbrukets konto
bör man väl f. ö. också delvis sätta den rikliga förekomsten i
denna text av bestämd artikel före personnamn samt av
singularisformer på -en av fem. Beträffande det förra bruket tillägges
artikeln i anm. till 19: 22 (der Mätthäus Höllbart) nedsättande
betydelse, i 34: 4 (der Sabin) anses den innebära förtrolighet och
i 92: 2 (der Höllbart) antydes, att artikeln ofta sättes framför
namn på allmänt bekanta personer. De feminina
singularisfor-merna på -e7t : 20: 24 Seelen, 20: 24 och 67: 3 Höllen, 33: 26 och
41:30 Erden, 43:7 Truhen o. s. v. synas i allmänhet rätt och
slätt uppfattas som föråldrade (se anm. 20: 24!). Om den sista,
som är nom., heter det, att den är föråldrad och dialektisk
(anm. 43:7). Jfr härtill Curme 76: II, il
På en del ställen i kommentaren förekomma hänvisningar
till paragrafer i Hjorths, Calwagen-Nordgrens och Winells
gram-matikor. Det hade nog icke skadat, om det oftare erinrats här-
1 På grund av förbiseende har denna anmälan kommit att införas
efter den i årets 2:a häfte anmälda boken Timm Kroger, Die alte Truhe
tmd andere Erzählungen, som utgör nummer 2 i samma serie.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>