- Project Runeberg -  Pedagogisk tidskrift / Femtiofjärde årgången. 1918 /
239

(1903-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 8 - Anmälningar och recensioner - Carl Ernst Göransson. Deutsche Bücherei. Herausgeg. von Axel Lindqvist und Hans Pollak

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 o8 ANMÄLNINGAR OCH RECENSIONER



normala formen och den enda, Hoppe upptar, är Meerleuchten.

— 78, 24: kondenserat vatten, väl snarare kondensation sv atten? —
81, 22 : [die amerikanische] Hoheitsgrenze, kommenterat först 84, 18.

— 140, 27: Wohnschifi — logementsfartyg — finnes ej hos H.,
liksom ej heller hos Auerbach såsom översättning till
logements-fartyg.

*



Det tredje häftet innehåller ett urval Lyrische Dichtungen
und Balladen av ovan angivna författare. Schiller dominerar,
som sig bör: åt honom har inemot halva sidantalet förbehållits.
Av hans längre dikter äro medtagna Das Lied von der Glocke
och Die Kraniche des Ibykus jämte körer ur Die Braut von
Messina.

S. 13, r. 3 nerifrån läs: Und! — 41, r. 2 nerifrån: Es
missfs und gehfs kein Wandrer aus torde vålla de flesta lärjungar
huvudbry. Att ausgehen- betyder mäta med steg, är ju ingen
vardagsföreteelse. — Å sid. 68, r. 4 nerifrån har ett tryckfel i texten
framkallat en egendomlig kommentar. Om guten ändras till Guten
är konstruktionen enkel nog: jene, die nie [einen] lautem Antrieb
zum Guten vermuten. (Se Schmidt-Hartmann, Vollst., kritische
Ausg. Stuttg. 1898.) — 107: Feuerreiter, ridande brandsoldat,
finnes ej hos Hoppe. — S. 113, Das Mädchen aus der Fremde
9, ii. Nähe-Höhe; unreiner Reim, auch soust häufig. Att utan
vidare kalla detta rim »orent», är ej lämpligt. Företeelsen,
vilken, såsom framgår redan av de i kommentaren påpekade ex.
ur Schiller, åtnjuter klassisk sanktion, beror ytterst på den i stora
delar av särskilt mellersta och södra Tyskland uppträdande s. k.
Entrundung av rundade vokaler {il y i; ö > e; eu, äu>ei). I
många tyskars hemvanda uttal — t. ex. i Schillers liksom Goethes

— föreligger här alltså rent rim. »Noch heute fällt es manchen
Hochgebildeten Süddeutschlands schwer, den Unterschied zwischen
ü und i, ö und e, eu und ei stets genau zu wahren.» (Reis.) Man
kan alltså, om man så vill, säga, att detta är en dialektisk
egenhet, som trängt in i litteraturen.

*



Efter dessa små principdiskussioner och spridda påpekanden
må det till sist tillåtas mig att som helhetsomdöme om de tre
anmälda häftena fastslå, att både texten och kommentaren äro
noggranna och tillförlitliga. Den senare utmärker sig för
utförliga sakuppgifter och goda språkliga upplysningar samt i fråga
om poesien förtjänstfulla historiska och litterära såväl översikter
som enstaka anmärkningar. Carl Ernst Göransson.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 14:49:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/pedagtid/1918/0245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free